"a décidé de retirer" - Translation from French to Arabic

    • قرر سحب
        
    • قررت سحب
        
    Le représentant de la Mauritanie fait une déclaration au cours de laquelle il annonce qu'il a décidé de retirer sa candidature. UN أدلى ممثـل موريتانيــا ببيـان أعلن أثناءه أنه قرر سحب ترشيحه.
    Il ajoute que le requérant a décidé de retirer sa plainte car il n'a pas bénéficié de mesures provisoires, alors même que la plainte n'avait pas encore été formellement enregistrée. UN وهي تضيف أن صاحب الشكوى قرر سحب قضيته بسبب عدم اعتماد أي تدابير مؤقتة، بالرغم من أن الشكوى لم تكن قد سُجلت رسمياً بعد.
    Le Président annonce qu’il a été informé que M. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le Président informe ensuite la Commission que le Gouvernement du Bénin a décidé de retirer sa candidature. UN ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن حكومة بنن قررت سحب ترشيحها.
    La représentante des Philippines annonce que son Gouvernement a décidé de retirer la candidature de Mme Corazon Alma G. De Leon de la liste des candidats pour les élections à la Commission de la fonction publique internationale. UN وأعلنت ممثلة الفلبين أن حكومتها قررت سحب اسم السيدة كورازون ألماج دي ليون من قائمة المرشحين لانتخابات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le représentant des Pays-Bas fait une déclaration au cours de laquelle il informe l’Assemblée générale que son Gouvernement a décidé de retirer sa candidature pour réélection au Comité du programme et de la coordination. UN أدلى ممثل هولندا ببيان أبلغ في سياقه الجمعية العامة أن حكومته قررت سحب ترشيحها لاعادة الانتخاب في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Le représentant du Nigéria annonce que M. Adolphus Godwin Karibi-Whyte (Nigéria) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل نيجـيريا أن السيد أدولفـوس غــودوين كاريب - وايت )نيجيريا(، قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de la Gambie annonce que M. Sourahata Babouccar Semega-Janneh (Gambie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين.
    Le représentant de la Finlande annonce que M. Per-Johan Viktor Lindholm (Finlande) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلـن ممثل فنلندا أن السيد بير - يوهان فيكتور ليندهولم )فنلندا( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Chili annonce que M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) a décidé de retirer son nom de la liste des can-didats. UN وأعلن ممثل شيلي أن السيد هوغو أنيبال يانــوس مانسيلا )شيلي( قرر سحب اسمه مـن قائمة المرشحين.
    Le représentant du Burkina Faso annonce que M. Cheick Dimkinsedo Ouédraogo (Burkina Faso) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل بوركينا فاصو أن السيد تشيك ديمكنسيدو أويدراوغو )بوركينا فاصو( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Niger annonce que M. Bouba Mahamane (Niger) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلـن ممثل النيجر أن السيد بوبا ماهامانه )النيجر( قـد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Mali annonce que M. Salifou Fomba (Mali) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل مالي أن السيد ساليفو فومبا )مالي( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de l’Éthiopie annonce que M. Tilahun Te-shome (Éthiopie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل إثيوبيا أن السيد تيلاهون تيشومه )إثيوبيا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant des Philippines annonce que M. Willy C. Gaa (Philippines) a décidé de retirer son nom de la liste des candi-dats. UN وأعلن ممثل الفلبين أن السيد ويلي سي غاه )الفلبين( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    L'ONG internationale, victime de deux attaques en moins d'un mois, a décidé de retirer ses employés internationaux de l'est du Tchad. UN 3 - وبسبب الهجومين اللذين تعرضت لهما إحدى المنظمات غير الحكومية، قررت سحب موظفيها الدوليين من شرق تشاد.
    Cela étant, et afin d'arriver à un consensus sur le choix d'un Asiatique comme Secrétaire général, j'ai maintenant l'honneur de vous informer que le Gouvernement indien a décidé de retirer la candidature de M. Tharoor. UN لذلك، ولكي تساعد في التوصل إلى توافق في الآراء حول اختيار شخص من آسيا أمينا عاما، أتشرف الآن بأن أبلغكم بأن حكومة الهند قررت سحب ترشيح السيد ثارور.
    42. Le Comité se félicite que les représentants de l'État partie aient fait savoir que le Gouvernement bélarussien a décidé de retirer sa réserve à l'article 20 de la Convention concernant la procédure d'enquête. UN 42- ترحب اللجنة بما قدمه ممثلو الدولة الطرف من معلومات مفادها أن حكومة بيلاروس قررت سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بإجراء تحقيقات.
    Le Président informe l’Assemblée générale que le Secrétariat a reçu une note verbale datée du 1er novembre 1999, émanant de la Mission permanente de la République démocra-tique du Congo communiquant que ce pays a décidé de retirer la candi-dature de M. Mikuin-Leliel Balanda. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامــة بأن اﻷمانــة العامة تلقت مذكرة شفوية مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ مــن البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تفيد بأن المجمــوعة الوطنية لذلك البلد قررت سحب ترشيح السيد ميكوان - ليلييل بالاندا.
    Le représentant du Népal annonce que Mme Indira Rana (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل نيبال أن السيدة إنديرا رانا )نيبال( قد قررت سحب اسمها من قائمة المرشحين.
    Le représentant de Madagascar annonce que Mme Eugénie Liliane Arivony (Madagascar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل مدغشقر أن السيدة أوجيني ليليان أريفوني )مدغشقر( قد قررت سحب اسمها من قائمة المرشحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more