Le représentant de la Mauritanie fait une déclaration au cours de laquelle il annonce qu'il a décidé de retirer sa candidature. | UN | أدلى ممثـل موريتانيــا ببيـان أعلن أثناءه أنه قرر سحب ترشيحه. |
Il ajoute que le requérant a décidé de retirer sa plainte car il n'a pas bénéficié de mesures provisoires, alors même que la plainte n'avait pas encore été formellement enregistrée. | UN | وهي تضيف أن صاحب الشكوى قرر سحب قضيته بسبب عدم اعتماد أي تدابير مؤقتة، بالرغم من أن الشكوى لم تكن قد سُجلت رسمياً بعد. |
Le Président annonce qu’il a été informé que M. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le Président informe ensuite la Commission que le Gouvernement du Bénin a décidé de retirer sa candidature. | UN | ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن حكومة بنن قررت سحب ترشيحها. |
La représentante des Philippines annonce que son Gouvernement a décidé de retirer la candidature de Mme Corazon Alma G. De Leon de la liste des candidats pour les élections à la Commission de la fonction publique internationale. | UN | وأعلنت ممثلة الفلبين أن حكومتها قررت سحب اسم السيدة كورازون ألماج دي ليون من قائمة المرشحين لانتخابات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Le représentant des Pays-Bas fait une déclaration au cours de laquelle il informe l’Assemblée générale que son Gouvernement a décidé de retirer sa candidature pour réélection au Comité du programme et de la coordination. | UN | أدلى ممثل هولندا ببيان أبلغ في سياقه الجمعية العامة أن حكومته قررت سحب ترشيحها لاعادة الانتخاب في لجنة البرنامج والتنسيق. |
Le représentant du Nigéria annonce que M. Adolphus Godwin Karibi-Whyte (Nigéria) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل نيجـيريا أن السيد أدولفـوس غــودوين كاريب - وايت )نيجيريا(، قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de la Gambie annonce que M. Sourahata Babouccar Semega-Janneh (Gambie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين. |
Le représentant de la Finlande annonce que M. Per-Johan Viktor Lindholm (Finlande) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلـن ممثل فنلندا أن السيد بير - يوهان فيكتور ليندهولم )فنلندا( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Chili annonce que M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) a décidé de retirer son nom de la liste des can-didats. | UN | وأعلن ممثل شيلي أن السيد هوغو أنيبال يانــوس مانسيلا )شيلي( قرر سحب اسمه مـن قائمة المرشحين. |
Le représentant du Burkina Faso annonce que M. Cheick Dimkinsedo Ouédraogo (Burkina Faso) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل بوركينا فاصو أن السيد تشيك ديمكنسيدو أويدراوغو )بوركينا فاصو( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Niger annonce que M. Bouba Mahamane (Niger) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلـن ممثل النيجر أن السيد بوبا ماهامانه )النيجر( قـد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant du Mali annonce que M. Salifou Fomba (Mali) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل مالي أن السيد ساليفو فومبا )مالي( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant de l’Éthiopie annonce que M. Tilahun Te-shome (Éthiopie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل إثيوبيا أن السيد تيلاهون تيشومه )إثيوبيا( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
Le représentant des Philippines annonce que M. Willy C. Gaa (Philippines) a décidé de retirer son nom de la liste des candi-dats. | UN | وأعلن ممثل الفلبين أن السيد ويلي سي غاه )الفلبين( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
L'ONG internationale, victime de deux attaques en moins d'un mois, a décidé de retirer ses employés internationaux de l'est du Tchad. | UN | 3 - وبسبب الهجومين اللذين تعرضت لهما إحدى المنظمات غير الحكومية، قررت سحب موظفيها الدوليين من شرق تشاد. |
Cela étant, et afin d'arriver à un consensus sur le choix d'un Asiatique comme Secrétaire général, j'ai maintenant l'honneur de vous informer que le Gouvernement indien a décidé de retirer la candidature de M. Tharoor. | UN | لذلك، ولكي تساعد في التوصل إلى توافق في الآراء حول اختيار شخص من آسيا أمينا عاما، أتشرف الآن بأن أبلغكم بأن حكومة الهند قررت سحب ترشيح السيد ثارور. |
42. Le Comité se félicite que les représentants de l'État partie aient fait savoir que le Gouvernement bélarussien a décidé de retirer sa réserve à l'article 20 de la Convention concernant la procédure d'enquête. | UN | 42- ترحب اللجنة بما قدمه ممثلو الدولة الطرف من معلومات مفادها أن حكومة بيلاروس قررت سحب تحفظها على المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بإجراء تحقيقات. |
Le Président informe l’Assemblée générale que le Secrétariat a reçu une note verbale datée du 1er novembre 1999, émanant de la Mission permanente de la République démocra-tique du Congo communiquant que ce pays a décidé de retirer la candi-dature de M. Mikuin-Leliel Balanda. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامــة بأن اﻷمانــة العامة تلقت مذكرة شفوية مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ مــن البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تفيد بأن المجمــوعة الوطنية لذلك البلد قررت سحب ترشيح السيد ميكوان - ليلييل بالاندا. |
Le représentant du Népal annonce que Mme Indira Rana (Népal) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل نيبال أن السيدة إنديرا رانا )نيبال( قد قررت سحب اسمها من قائمة المرشحين. |
Le représentant de Madagascar annonce que Mme Eugénie Liliane Arivony (Madagascar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. | UN | وأعلن ممثل مدغشقر أن السيدة أوجيني ليليان أريفوني )مدغشقر( قد قررت سحب اسمها من قائمة المرشحين. |