"a dans" - Translation from French to Arabic

    • ألف في
        
    • بداخل
        
    • أراك بعد
        
    • أدى في
        
    • أراك خلال
        
    • اراك بعد
        
    • بدخل
        
    • القالب إيه
        
    • يحتويه
        
    Les ressources demandées doivent permettre l'exécution du programme ordinaire de remplacement ou de remise à neuf du mobilier de catégorie A dans tous les bâtiments; UN ستطلب الاعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني؛
    Cette expérience ghanéenne pourrait constituer un moyen efficace de mobilisation pour l'élimination de l'avitaminose A dans la région. UN ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة.
    Le Procureur pense pouvoir mener à leur terme toutes les enquêtes figurant sur la liste A dans les délais prévus. UN وتعتقد المدعية العامة أنها ستُنجز جميع التحقيقات المشمولة بالأولوية ألف في غضون الوقت المحدد لها.
    Qu'importe ce qu'il y A dans le pc de Betty, ce sera plutôt convaincant. Open Subtitles مهما كان الذي بداخل كمبيوتر بيتي فسوف يقدم قضية مقنعة جداً
    Ce qu'il y A dans le paquet a bien plus de valeur que de la drogue. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    A dans 2 ans, à votre audience de mise en liberté conditionnelle. Open Subtitles أراك بعد بضعة سنوات، فى أول جلسة استماع للإفراج المشروط
    Certaines ont déclaré qu'il fallait accroître les ressources allouées à l'Afrique car il y avait un grand nombre de pays de la catégorie A dans cette région. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي زيادة تخصيص الموارد ﻷفريقيا نظرا ﻷن هناك عددا كبيرا من بلدان الفئة ألف في هذه المنطقة.
    En 1998, plus de la moitié des pays de cette catégorie ont administré des suppléments de vitamine A dans le cadre de leurs campagnes nationales de vaccination, ce qui a permis d’améliorer rapidement le taux de couverture. UN وفي عام ١٩٩٨، أدخل أكثر من نصف البلدان الموجودة في هذه الفئات عنصر الاستكمال بفيتامين ألف في أيامها الوطنية للتحصين، اﻷمر الذي ترتبت عليه تحسينات سريعة في مدى الشمول.
    Même si 20 pays avaient intégré l'apport d'un supplément en vitamine A dans leurs approches sectorielles, aucun n'avait résolu le problème de la dénutrition. UN ورغم أن 20 من البلدان قد أدمجت فيتامين ألف في النهج القطاعية الشاملة، فإن أيا منها لم يتمكن من التخلص من نقص التغذية.
    Même si 20 pays avaient intégré l'apport d'un supplément en vitamine A dans leurs approches sectorielles, aucun n'avait résolu le problème de la dénutrition. UN ورغم أن 20 من البلدان قد أدمجت فيتامين ألف في النهج القطاعية الشاملة، فإن أيا منها لم يتمكن من التخلص من نقص التغذية.
    Ils comportent aussi une liste des organismes autorisés à émettre des certificats d'origine de formule A dans les pays bénéficiaires. UN كما تتضمن قائمة بسلطات إصدار الشهادات المخولة إصدار الاستمارة ألف في البلدان المستفيدة.
    En 1995, 109 482 enfants ont été vaccinés et ont reçu des doses de vitamine A dans le sud du pays et dans la zone de transition. UN وفي عام ١٩٩٥، تلقى ٤٨٢ ١٠٩ طفل تحصينا ضد الحصبة وجرعات فيتامين ألف في شتى أنحاء الجنوب والمنطقة الانتقالية.
    Les ressources demandées permettront de remplacer ou de remettre à neuf le mobilier de catégorie A dans tous les bâtiments. UN تغطي الموارد المطلوبة تجديد وترميم اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني.
    Les ressources demandées permettront de remplacer ou de remettre à neuf le mobilier de catégorie A dans tous les bâtiments. UN تغطي الموارد المطلوبة تجديد وترميم اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني.
    Si vous pensez que je vais vous donner la satisfaction de demander ce qu'il y A dans la boite, vous faites erreur. Open Subtitles أن كنتِ تعتقدين بأنني سأسألكِ عمّا بداخل الصندوق وأجعلك تشعرين بالرضى فأنت مخطئةٌ لا محالة
    Je suis le seul à mourir d'envie de savoir ce qu'il y A dans le journal ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يحتضر لمعرفة ما بداخل تلكَ اليوميات ؟
    Peu importe ce qu'il y A dans ce caveau... veut sortir. Open Subtitles أيّما بداخل ذاك السرداب، فإنّه يشاء الخروج.
    Je vous assure. A dans 8 semaines, mon vieux. Open Subtitles أراك بعد 8 اسابيعمارتي
    Décentraliser sans fournir les capacités et les ressources suffisantes a, dans ces certains pays, eu des conséquences fâcheuses sur les droits de l'homme. UN كما أن عدم مصاحبة اللامركزية بالقدرات الكافية والموارد قد أدى في بعض البلدان، إلى تأثيرات سلبية على حقوق الإنسان.
    J'en suis sûr. A dans 30 minutes. Open Subtitles انا متأكد أنك كذلك سوف أراك خلال 30 دقيقة
    A dans quelques jours Denise ! Open Subtitles اراك بعد بضع ايام, جانيس
    Jusqu'ici, j'ai évité tes couilles, parce que Dieu seul sait ce qu'il y A dans cette putain de couche. Open Subtitles تفاديتُ خصيتك إلى الأن بسبب ما بدخل هذه الحفاظة اللعينة
    Block A dans la cour. Open Subtitles القالب إيه لساحة التمرين
    Vous voulez savoir ce qu'il y A dans ce sous-sol ? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما يحتويه ذلك القبو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more