En revanche, les dépenses prévues au titre des rations ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. | UN | أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
En revanche, les dépenses prévues au titre des rations et du rapatriement des contingents ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. | UN | وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق. |
La valeur estimative mensuelle de cette contribution est indiquée dans la section A de la présente annexe. | UN | ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود. |
Les frais de location, le coût du carburant et celui de l'assurance ont été calculés sur la base des paramètres budgétaires figurant dans la section A de la présente annexe. | UN | واحتسبت تكلفة اﻹيجارات والوقود والتأمين على أساس بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Les frais de location, le coût du carburant et celui de l'assurance ont été calculés sur la base des paramètres budgétaires figurant dans la section A de la présente annexe. | UN | أما اﻷجرة والوقود والتأمين فقد حسبت على أساس بارامترات التكاليف الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Les dépenses effectivement engagées se sont élevées à 1 410 200 dollars, soit 354 800 dollars pour la période considérée et 1 055 400 dollars pour les périodes précédentes (voir sect. A de la présente annexe). | UN | وبلــغ مجمــوع النفقات الفعلية ٢٠٠ ٤١٠ ١ دولار، وهو مبلغ مكون من ٨٠٠ ٣٥٤ دولار للفترة الحالية و ٤٠٠ ٠٥٥ ١ دولار لفترات سابقة كما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
La ligne de cessez-le-feu convenue et la zone de séparation le long de cette ligne sont indiquées avec précision sur les cartes figurant à l'Appendice A de la présente annexe. | UN | ويحدد على الخرائط الواردة في التذييل ألف من هذا المرفق على وجه دقيق خط وقف إطلاق النار المتفق عليه ومنطقة الفصل التابعة لوقف إطلاق النار المتفق عليها. |
Location de locaux. Un montant de 35 700 dollars est demandé pour la location de locaux pendant la période de deux mois se terminant le 31 août 1998 aux taux indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ١٠ - استئجار أماكن العمل - رصد مبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار لاستئجار أماكن العمل لفترة شهرين تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ على أساس المعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
9. Indemnité de subsistance (missions). Des ressources sont prévues pour le versement d'une indemnité de subsistance (missions) au personnel international aux taux indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Éclairage, chauffage, énergie et eau. La prévision est fondée sur les dépenses et la consommation actuelles en Bosnie-Herzégovine, selon les indications données dans la section A de la présente annexe. | UN | ١١- المنافع - يستند حساب هذا المبلغ التقديري إلى التكاليف الفعلية الحالية واستهلاك المنافع في البوسنة والهرسك على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Location de véhicules. Un montant de 242 300 dollars a été prévu pour la location avec services de six véhicules militaires destinés à l’unité constituée de la police, aux taux indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | ٧ - استئجار المركبات - أدرج مبلغ ٣٠٠ ٢٤٢ دولار لاستئجار يشمل الخدمة لست مركبات من طراز عسكري لاستخدامها مــن قبـــل وحدة الشرطة المشكﱠلة بالمعدلات المشار إليها في القسم ألف من هذا المرفق. |
Les dépenses prévues au titre du fonctionnement de la MIPONUH pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998 ont été calculées sur la base des paramètres indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | تستند تقديرات التكاليف لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الى بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Police civile. Le montant prévu a été calculé sur la base des taux propres à la Mission qui sont indiqués à la section A de la présente annexe, en supposant qu’un effectif de 24 membres de la police civile serait entièrement déployé à compter du 15 mai 1998. | UN | ٩ - الشرطة المدنية - يستند الاعتماد الخاص بالشرطة المدنية إلى المعدلات المحددة للبعثة والمشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق مع افتراض النشر الكامل ﻟ ٢٤ من ضباط الشرطة اعتبارا من ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨. |
Indemnité de subsistance (missions). Le montant prévu à cette rubrique a été calculé sur la base des coûts propres à la Mission indiqués dans la section A de la présente annexe, en tenant compte des taux de vacance de postes indiqués plus haut, au paragraphe 10. | UN | ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - يستند الاعتماد المرصود تحت هذا البند إلى التكاليف المحددة للبعثة المشار اليها في الفرع ألف من هذا المرفق وتعكس معدلات الشغور المسقطة المشار إليها في الفقرة ١٠ أعلاه. |
Le montant prévu à cette rubrique a été calculé sur la base des taux propres à la Mission indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ١٩ - خدمات الصيانة - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Carburants et lubrifiants. On a appliqué les taux propres à la Mission indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | ٢٦ - البنزين والزيوت ومواد التشحيم - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Il s’agit à cette rubrique des droits d’atterrissage et manutention au sol à régler dans des aéroports d’Europe et d’Afrique aux taux indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | ٣٢ - تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى - يغطي المبلغ المدرج في إطار هذا البند رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية في المطارات بأوروبا وأفريقيا بالمعدلات المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Opérations navales. Les montants prévus à cette rubrique concernent l’achat de carburant pour les cinq patrouilleurs motorisés, compte tenu des consommations indiquées dans la section A de la présente annexe. | UN | ٣٤ - العمليات البحرية - أدرج مبلغ في إطار هذا البند لتغطية تكاليف الوقود بالنسبة للقوارب الدورية الخمس التي تعمل بمحرك المقدمة من الوحدات بمعدلات الاستهلاك المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Fournitures électriques. Le montant prévu au titre des fournitures électriques diverses pour le matériel appartenant à l’ONU a été calculé sur la base des taux de consommation mensuelle indiqués dans la section A de la présente annexe. | UN | ٤٥ - اللوازم الكهربائية - يستند الاعتماد المخصص للوازم الكهربائية المتنوعة للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى معدلات الاستهلاك الشهري المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
32. Services contractuels. Le montant prévu correspond aux postes blanchissage/nettoyage à sec (personnel militaire) et coiffeur (personnel militaire), aux taux indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ٣٢- الخدمات التعاقدية - يغطي التقدير تكاليف الغسل/التنظيف الجاف للملابس العسكرية وكذلك تكاليف قص الشعر لﻷفراد العسكريين بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
13. Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe. | UN | 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق. |