"a du présent" - Translation from French to Arabic

    • ألف من هذا
        
    • ألف لهذا
        
    • ألف من هذه
        
    • ألف لهذه
        
    • ألف بهذا
        
    Les hypothèses sur lesquelles la variante moyenne repose sont décrites en détail à la section A du présent chapitre. UN وترد الافتراضات المتعلقة بالمتغير المتوسط موضحة بتفصيل في القسم ألف من هذا الفصل.
    À son adhésion, un État est réputé figurer dans l'annexe A du présent Accord, avec indication des quotes-parts dont il dispose au titre de ces conditions d'adhésion. UN وعند انضمام دولة ما تدرج في المرفق ألف من هذا الاتفاق مع حصص مشاركتها كما هو مبين في شروط الانضمام.
    La terminologie s'y rapportant est définie à l'annexe I.A du présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول - ألف لهذا التقرير تعريف للمصطلحات المتعلقة بالفئات الست.
    On trouvera une définition des termes relatifs à chaque catégorie à l'annexe I.A du présent rapport. Direction exécutive et administration UN ويرد في المرفق الأول ألف لهذا التقرير تعريف بالمصطلحات فيما يتصل بالفئات الست المذكورة.
    Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans l'appendice A du présent Règlement. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    On trouvera à l'annexe A du présent document des exemples de lois adoptées au niveau des États, des collectivités locales, des tribus et des territoires, et de mesures prises pour les mettre en œuvre. UN وترد في المرفق ألف لهذه الوثيقة الأساسية أمثلة على بعض قوانين الولايات، والقوانين المحلية والقبلية والإقليمية وإنفاذها.
    Le texte intégral de la loi figure à l’Annexe A du présent rapport. UN ويرد النص الكامل لهذا القانون في المرفق ألف بهذا التقرير.
    À son adhésion, un État est réputé figurer dans l'annexe A du présent Accord, avec indication des quotes-parts dont il dispose au titre de ces conditions d'adhésion. UN وعند انضمام دولة ما، فإنها تدرَج في المرفق ألف من هذا الاتفاق مع حصص مشاركتها، كما هو مبين في شروط الانضمام.
    Un mois après l'adoption des textes législatifs visés à la section II A du présent Accord, tous les citoyens de Mostar jouiront d'une totale liberté de mouvement. UN يجري، بعد شهر واحد من اعتماد التشريع المشار اليه في الفرع الثاني ألف من هذا الاتفاق، تطبيق حرية الحركة الكاملة وغير المحدودة لجميع مواطني موستار.
    Durant les débats, les représentants des États membres ont indiqué au Secrétariat permanent les grandes lignes d'action de son programme de travail; on trouvera un aperçu des principales conclusions dans la section A du présent rapport. UN وخلال المناقشات، اقترحت وفود الدول اﻷعضاء على اﻷمانة الدائمة مبادئ توجيهية لبرنامج عملها. ويرد في الفرع ألف من هذا التقرير مجمل للاستنتاجات الرئيسية في هذا الصدد.
    Leurs observations figurent dans la section II.A du présent rapport. UN وترد تعليقاتها في الفرع الثاني - ألف من هذا التقرير.
    Leurs observations figurent dans la section II.A du présent rapport. UN وترد تعليقاتها في الفرع الثاني - ألف من هذا التقرير.
    Leurs observations figurent dans la section II.A du présent rapport. UN وترد تعليقاتها في الفرع الثاني - ألف من هذا التقرير.
    En réponse à la demande ainsi formulée, on trouvera à l'annexe A du présent rapport le texte des instruments ci-après : UN كما طُلب، قُدِمت نسخ من الصكوك التالية في المرفق ألف لهذا التقرير:
    Le texte de ces constatations figure à l'annexe VII, section A du présent rapport. UN وترد نصوص آراء اللجنة في المرفق السابع، الفرع ألف لهذا التقرير.
    Dans l'annexe A du présent rapport, j'ai établi un tableau récapitulatif des principales recommandations se trouvant encore à différents stades de leur mise en œuvre. UN وقد أعددتُ على شكل مرفق ألف لهذا التقرير قائمة جرد تبيّن التوصيات الرئيسية التي كانت لا تزال في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ.
    On trouvera à l'annexe A du présent rapport des informations à jour sur la question. UN ويرد في المرفق ألف لهذا التقرير آخر ما وصل اليه الوضع المحدّث في هذا الشأن.
    Le montant trimestriel applicable est indiqué à l'annexe A du présent Règlement. UN وترد في المرفق ألف من هذه القاعدة التنظيمية الضريبة الافتراضية الفصلية الثابتة.
    2. L'Autorité centrale de l'État demandeur apposera son sceau sur la demande de restitution, qui devra être agrafée au formulaire figurant à l'annexe A du présent Traité. UN ٢ - يحال طلب إعادة المركبة ممهورا بخاتم السلطة المركزية التابعة للدولة المطالِبة، بحيث يكون مطابقا للنموذج المبين في المرفق " ألف " من هذه المعاهدة.
    Les lois des États et des collectivités locales, tribales et territoriales en matière de droits de l'homme ainsi que les entités chargées de leur application sont décrites plus en détail à l'annexe A du présent document de base commun. UN ويرد في المرفق ألف من هذه الوثيقة الأساسية بمزيد من التفصيل وصف لقوانين حقوق الإنسان وكيانات إنفاذ القانون على صعيد الولاية، والصعيد المحلي والقبلي والإقليمي.
    L'organigramme de la Présidence figure à l'annexe I.A du présent document. UN ويرد الهيكل التنظيمي لهيئة الرئاسة في المرفق الأول - ألف لهذه الوثيقة.
    Dans l'annexe A du présent rapport, j'ai établi un tableau récapitulatif des principales recommandations se trouvant encore à différents stades de leur mise en œuvre. UN وقد أوردت في المرفق ألف بهذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية التي كانت لا تزال في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more