Cette nouvelle procédure fait l'objet de l'article 69 A du règlement intérieur et de l'Observation générale no 30 du Comité, qui remplace l'ancienne Observation générale no 1. | UN | ويرد هذا الإجراء الجديد في المادة 69 ألف من النظام الداخلي وفي الملاحظة العامة رقم 30 للجنة، التي حلت محل الملاحظة العامة رقم 1. |
L'article 17.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement intérieur. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
Conformément à l’article 35 et à l’appendice A du règlement intérieur, le Président de la huitième session doit être élu parmi les représentants des États d’Asie inscrits sur la liste A de l’Annexe I à l’Acte constitutif. | UN | وفقا للمادة ٥٣ والتذييل ألف من النظام الداخلي ، ينبغي أن ينتخب رئيس الدورة الثامنة من بين الدول اﻵسيوية الواردة في القائمة ألف من المرفق اﻷول للدستور . |
L'article 17 3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement intérieur. | UN | وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
25. M. HAMID (Égypte) demande ce que signifie l'expression < < à sa discrétion > > employée dans l'article 69 A du règlement intérieur. | UN | 25- السيد حميد (مصر) استفسر عن معنى " بناءً على تقديرها " الواردة في المادة 69 ألف من النظام الداخلي. |
Par ailleurs, les dispositions prévues à l'article 69 A du règlement intérieur du Comité n'ont été appliquées jusqu'à présent qu'à deux reprises, dans le cas de retard considérable accumulé dans la soumission des rapports, et que, par conséquent, l'expérience du Comité est limitée dans ce domaine. | UN | وقال من جهة أخرى، إن الأحكام المنصوص عليها في المادة 69 ألف من النظام الداخلي للجنة لم تطبق سوى مرتين حتى الآن فيما يتعلق بالتأخر في تقديم التقارير المتراكمة لفترة طويلة، وإن تجربة اللجنة محدودة بالتالي في هذا المضمار. |
L'article 23.3 dispose que les postes du président, des trois vice-présidents et du rapporteur sont attribués par rotation géographique équitable selon un cycle de cinq ans, conformément à l'appendice A du règlement intérieur. | UN | وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونوَّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقاً للتذييل ألف من النظام الداخلي. |
21. M. MATSCHER (Allemagne) estime que l'article 69 A du règlement intérieur du Comité (CCPR/C/3/Rev.6) est tout à fait conforme à l'article 40 du Pacte et se dit satisfait par la procédure adoptée par le Comité concernant les États défaillants. | UN | 21- السيد ماتشر (ألمانيا) اعتبر أن المادة 69 ألف من النظام الداخلي للجنة (CCPR/C/3/Rev.6) تتفق تماماً مع المادة 40 من العهد، وأعرب عن ارتياحه للإجراء الذي اعتمدته اللجنة فيما يتعلق بالدول المخالفة. |
19. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que conformément à l’article 35 et à l’appendice A du règlement intérieur, le Président de la septième session doit être élu parmi les États de la liste D de l’Annexe I de l’Acte constitutif. | UN | ١٩ - الرئيس المؤقت : قال إنه وفقا للمادة ٣٥ والتذييل ألف من النظام الداخلي ، ينبغي أن ينتخب رئيس الدورة السابعة من بين الدول المدرجة في القائمة باء من المرفق اﻷول للدستور . |