114. La Représentante spéciale a adressé huit communications à la Turquie en 2004 et a effectué une visite officielle dans le pays en octobre. | UN | 114- وجهت الممثلة الخاصة إلى تركيا ثماني رسائل في عام 2004، وقامت بزيارة رسمية إلى البلد في تشرين الأول/أكتوبر. |
À l’invitation du Président de l’Ukraine, M. Leonid Kuchma, le Président de la République de Turquie, M. Süleyman Demirel, a effectué une visite officielle en Ukraine du 21 au 23 mai 1998. | UN | قام السيد سليمان ديميرييل، رئيس جمهورية تركيا، بزيارة رسمية ﻷوكرانيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بدعوة من رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما. |
Du 15 au 25 avril 2013, elle a effectué une visite officielle en Russie. | UN | 8 - وفي الفترة من 15 إلى 25 نيسان/أبريل 2013، قامت بزيارة رسمية إلى الاتحاد الروسي. |
Du 4 au 6 juin, le pape Benoît XVI a effectué une visite officielle à Chypre. | UN | 24 - وفي الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه، قام البابا بينديكت السادس عشر بزيارة رسمية إلى قبرص. |
En 2012, il a effectué une visite officielle en El Salvador. | UN | وأجرى الفريق العامل زيارة رسمية واحدة عام 2012 إلى السلفادور. |
Le 15 octobre 2009, S. E. Pedro Verona Pires, Président du Cap-Vert, a effectué une visite officielle au Tribunal. | UN | 100 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام صاحب الفخامة بيدرو فيرونا بيرس، رئيس الرأس الأخضر، بزيارة رسمية للمحكمة. |
Le Rapporteur spécial a effectué une visite officielle au Mexique du 9 au 15 mars 2008. | UN | 11 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى المكسيك في الفترة من 9 إلى 15 آذار/مارس 2008. |
Le Rapporteur spécial a effectué une visite officielle au Guatemala du 24 au 28 mars 2008. | UN | 14 - قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى غواتيمالا في الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2008. |
Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Igor Ivanov, a effectué une visite officielle en Inde les 3 et 4 février 2002. | UN | قام السيد أيغور إيفانوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي بزيارة رسمية إلى الهند يومي 3 و 4 شباط/فبراير 2002. |
267. Le 22 mai 2002, S. Exc. M. Kofi Annan, Secrétaire Général des Nations Unies, a effectué une visite officielle à la Cour. | UN | 267 - في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان، بزيارة رسمية للمحكمة. |
Sur invitation de S. E. Paul Biya, Président de la République du Cameroun, le Président de la République fédérale du Nigéria, S. E. Chief Olusegun Obasanjo, a effectué une visite officielle de deux jours au Cameroun, les 28 et 29 juillet 2004. | UN | 1 - تلبية لدعوة من فخامة الرئيس بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون، قام رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية فخامة الرئيس أولوسيغون أوباسانجو، بزيارة رسمية لمدة يومين إلى الكاميرون في 28 و 29 تموز/يوليه 2004. |
En avril 2006, il a effectué une visite officielle en Équateur. | UN | 15 - وأردف يقول إنه في نيسان/أبريل 2006، قام بزيارة رسمية إلى الإكوادور. |
Du 7 au 14 mai 2008, le Rapporteur spécial a effectué une visite officielle en Espagne. | UN | 6 - وفي الفترة من 7 إلى 14 أيار/مايو 2008، اضطلع المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى إسبانيا. |
En mai 2006, Walid al-Moualem, Ministre des affaires étrangères syrien, a effectué une visite officielle en Chine. | UN | وفي أيار/مايو 2006، قام وليد المعلِّم، وزير خارجية سوريا، بزيارة رسمية للصين. |
Du 19 au 29 mai 2012, elle a effectué une visite officielle au Pakistan. | UN | 8 - ومن 19 إلى 29 أيار/مايو 2012، قامت بزيارة رسمية لباكستان. |
Les 11 et 12 octobre 1998, le Président de la Fédération de Russie, Boris Eltsine, a effectué une visite officielle en Ouzbékistan, sur l'invitation du Président de la République d'Ouzbékistan, I. Karimov. | UN | في ١١-١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اضطلع رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين بزيارة رسمية ﻷوزبكستان بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان إ. أ. |
Le Haut-Représentant a effectué une visite officielle au siège de l'OCI à Djedda (Arabie saoudite) et s'est également rendu à la Banque islamique pour le développement et a pris la parole devant l'OSCE à deux reprises : une fois à Vienne au niveau du Conseil permanent et l'autre à Astana, où il a participé à une Conférence de haut niveau sur la tolérance et la non-discrimination, organisée par la présidence kazakhe. | UN | وقام الممثل السامي بزيارة رسمية لمقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة، وزار البنك الإسلامي للتنمية، وخاطب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مناسبتين: مرة في فيينا على مستوى مجلسها الدائم، والأخرى في مدينة أستانا، حيث حضر مؤتمرا رفيع المستوى بشأن التسامح وعدم التمييز نظمته رئاسة كازاخستان. |
11. En mars 2012, la Haut-Commissaire a effectué une visite officielle au Guatemala. | UN | 11- وفي آذار/مارس 2012، قامت المفوضة السامية بزيارة رسمية إلى غواتيمالا(37). |
:: Le Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire, Ricardo Alarcón de Quesada, a effectué une visite officielle en Namibie. | UN | :: زيارة رسمية إلى ناميبيا أجراها رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب، الدكتور ريكاردو ألاركون دي كيسادا؛ |
:: Richard Kamwi, Ministre namibien de la santé et des services sociaux, a effectué une visite officielle à Cuba pour examiner et parachever les accords en suspens. | UN | :: زيارة رسمية إلى كوبا أجراها ريتشارد كاموي، وزير الصحة والخدمات الاجتماعية، لمناقشة الاتفاقات المعلقة وإنجازها؛ |
48. Le Gouverneur général des Antilles néerlandaises a effectué une visite officielle dans le territoire en septembre 1993. | UN | ٤٨ - ورأس الحاكم العام لجزر اﻷنتيل الهولندية وفدا في زيارة رسمية لﻹقليم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |