"a empoisonné" - Translation from French to Arabic

    • سمم
        
    • سممت
        
    • يُسمّم هناك
        
    • قام بتسميمي
        
    • سممني
        
    • سممه
        
    • سممّ
        
    • سمّمته
        
    • قامت بتسميم
        
    Nous pensons que celui qui a empoisonné ces personnes était poussé par la vengeance. Open Subtitles نظن ان ايا كان من سمم هؤلاء الأشخاص كان دافعه الانقام
    Mais même si quelqu'un volait toutes nos cartes, et celui qui a empoisonné notre repas ne l'a pas fait, il lui resterait encore des obstacles avant de pouvoir faire de vrais dégâts. Open Subtitles ولكن حتى لو كان شخص انتزع كل بطاقتنا وأيا كان الذي سمم غدائنا لم تكن لديه لا يزال بحاجة إلى تخطي عشرات العقبات
    Le venin de cette espèce a empoisonné sept personnes d'Arrondissement 21 et tué votre ami Brian Beale. Open Subtitles السم من هذه الأنواع سمم سبعة أشخاص في الدائرة 21 وقتل صديقك برايان بيل
    Aussi méchante que l'on peut l'être. Elle a empoisonné son père. Ça, c'est méchant. Open Subtitles ـ أكبر شر يمكن تتصوره، لقد سممت والدها ـ شريرة للغاية
    Les médias m'ont dépeinte comme la veuve noire, la croqueuse de diamants qui a empoisonné son riche mari de 70 ans Open Subtitles الإعلام وصفني كالأرملة السوداء الغاوية التي سممت زوجها ذو السبعون عاماً
    Pour garantir le résultat de cette élection absurde avec laquelle ton frère a empoisonné ton esprit. Open Subtitles لأضمن لك نتيجة, هذه الإنتخابات السخيفة, التي سمم أخوك عقلك بها
    Joe Gage ou Grouch Douglas, quelque soit son putain de nom a empoisonné le café. Open Subtitles أن جو غايج أو غروتش دوغلاس أو مهما كان اسمه اللعين قد سمم القهوة
    L'homme qui a empoisonné Hamed a appelé ici juste après l'avoir fait. Open Subtitles الرجل الذي سمم حامد اتصل بهذا المكان قبل أن يقوم بذلك
    Ce salaud a empoisonné mon terrain, Larkin. Open Subtitles إن هذا الوغد قد سمم الساحه الخلفيه لبيتى يا لاركن
    Le dôme a été créé car la croissance industrielle a empoisonné l'air et l'eau. Open Subtitles القبة صنعت بسبب أن النمو الصناعيَ سمم الهواءَ
    Devery a empoisonné le gâteau, pensant tuer Elek et la faire accuser du crime. Open Subtitles , لذا , عندما غادرت أيثيل إلى بوغكيبسي , ديفيري سمم الكعكة خطط لقتل أيليك
    Cet homme a empoisonné 11 personnes et a tué une 12e avec un fusil à harpon. Open Subtitles هذا الرجل سمم 11 شخصاً وإستخدم مُسدس الرمح لقتل الشخص الثاني عشر
    On a empoisonné son eau pour le faire partir. Open Subtitles اعتقد ان هناك شخص سمم له المياه ليطرده من هنا
    Tu travailles avec l'homme qui a empoisonné le café. Open Subtitles أنك تعمل لصالح الرجل الذي سمم القهوة
    Elle a empoisonné les relations entre les Africains et les autres, qui n'ont vu le peuple africain qu'à travers le prisme déformant de l'esclavage, empêchant ainsi toutes relations véritablement humaines entre les peuples. UN والواقع أنها سممت العلاقات مع الآخرين ممن لا يرون الشعوب الأفريقية إلا في هذه القوالب النمطية، الأمر الذي يضر بالعلاقات الإنسانية الحقيقية فيما بين البشر.
    Tu as tué mon mari, elle a empoisonné mon fils. Open Subtitles قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني.
    Faith a empoisonné Angel pour te distraire, pour te tenir à l'écart du maire. Open Subtitles ألا ترين ماذا يحدث ؟ فيث " سممت " آنجيل " لتشغلك
    Il y était pas hier, c'est pas là qu'on l'a empoisonné. Open Subtitles لم يكن هناك طوال البارحة، لذا فإنّه لم يُسمّم هناك.
    Il m'a empoisonné. Open Subtitles لقد قام بتسميمي
    Je vous appelle et vous dis qu'un ennemi m'a empoisonné avec un puissant neuroleptique. Open Subtitles ساتصل بك و اقول لك ان عدوا سممني بواسطة دواء علاج الذهان نوع من أنواع أدوية العلاج النفسي المهدئة للأعصاب والذي يُستخدم في الأساس للتحكم في مرض الذهان
    Ce qui signifie que celui qui l'a empoisonné était dans la pièce quand il s'est à boire. Open Subtitles لكن زجاجة الخمر كانت خالية منه. هذا يعني ان من سممه 259 00: 09:
    - On ne pense pas qu'il l'a empoisonné. Open Subtitles نحن لا نظنّ بأنه سممّ كلبنا لكنه يظنّ ذلك
    Seulement une fille face à un garçon qu'elle a empoisonné pour qu'un autre garçon lui en mette un coup. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة واقفة أما رجل سمّمته لهذا سيذهب الرجل الآخر إلى المدينة عليها
    Si vous demandez encore si ma mère a empoisonné Francis, elle ne l'a pas fait. Open Subtitles اذا كنت تسألني مجددا بأن امي قامت بتسميم فرانسيس فهي لم تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more