"a eu ce qu'il" - Translation from French to Arabic

    • حصل على ما
        
    • نال ما
        
    Et je blague car je ne veux pas l'entendre, il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles وانا أقول النكات لأني لا اريد أن اسمع هذا لأنه حصل على ما يستحقه
    Je dis juste qu'il a eu ce qu'il méritait, c'est tout. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه حصل على ما يستحقه، هذا كل شيء.
    Il a eu ce qu'il meritait, si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده
    Tu comprends que ce gars a eu ce qu'il méritait, n'est-ce pas ? Totalement. Open Subtitles انت تفهم ان هذا الرجل نال ما يستحق , صحيح ؟
    Il tentait d'éloigner notre peuple de Dieu. Il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles لقد كان يحاول تضليل شعبنا عن الله، لقد نال ما يستحق
    Enfin, ce salopard a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles بيت القصيد ، ذلك النائح حصل على ما يستحقه
    Officiellement, non. Mais officieusement, je pense qu'il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles ذلك صحيح رسمياً, ولكن بطريقة غير رسمية فإنني أعتقد حصل على ما يستحقه
    Et notre suspect a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles و هدفنا .. حصل على ما كان يستحقه
    Ce fils de pute a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles أظن أن أبن السافله حصل على ما يستحق
    " ll a eu ce qu'il méritait, et cette balle est tout ce que je méritais." Open Subtitles حصل على ما يستحقه ، مثلما" "وهذا تسليم رصاصة ما يستحقون
    Il a eu ce qu'il méritait. Il a seulement eu ce qu'il méritait. Open Subtitles حصل على ما يستحقـه حصل على ما يستحقـه
    Il a eu ce qu'il voulait. Open Subtitles هذا ما اقوله ، لقد حصل على ما يريد
    Chacun a eu ce qu'il voulait. Open Subtitles ما الأمر العظيم ؟ كل حصل على ما يريد
    Il a eu ce qu'il voulait. Open Subtitles لقد حصل على ما أراده
    Il a eu ce qu'il méritait, non ? Open Subtitles حصل على ما يستحقه، أليس كذلك؟
    Parti. Il a eu ce qu'il voulait. Open Subtitles رحل ، حصل على ما أراده
    Tout le monde a eu ce qu'il voulait. Open Subtitles الجميع حصل على ما أراده
    Je ne peux pas dire que je suis désolé de voir qu'il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني آسف لأنه نال ما يستحقه.
    Il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles أقول أنّ السافل نال ما إستحقه.
    Pauvre vieux sir Eustace. Il a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles السير (يوستيس) العجوز المسكين نال ما كان ينتظره
    Chacun d'entre eux a eu ce qu'il méritait. Open Subtitles كل واحد هنا نال ما يستحقه تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more