Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le Groupe de travail a invité les parties prenantes concernées à participer à une consultation publique sur ce rapport thématique qui a eu lieu à Genève en février 2013. | UN | ودعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إجراء مشاورة عامة بشأن هذا التقرير المواضيعي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2013. |
À cet égard, elle a fait référence aux conclusions contenues dans le rapport d'un séminaire d'experts sur les victimes d'actes racistes, qui a eu lieu à Genève en février 2000. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى الاستنتاجات الواردة في تقرير حلقة الخبراء الدراسية المتعلقة بضحايا الأفعال العنصرية، التي عقدت في جنيف في شباط/فبراير 2000. |
et pris acte des résultats de la troisième session du Forum, qui a eu lieu à Genève en mai 1999. | UN | بالغابات)١(، وأشاروا إلى نتائج المحفل الحكومي الدولي الثالث الذي عُقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٩. |
71. L'UNRWA a participé à la Réunion générale entre les organisations du système des Nations Unies et l'OCI, qui a eu lieu à Genève en novembre 1991, et prévoit d'y participer également à l'avenir. | UN | ٧١ - واشتركت اﻷونروا في الاجتماع العام بين ممثلين عن منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وهي ستشترك في اجتماعات شبيهة به في المستقبل. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955, le deuxième à Londres en 1960, le troisième à Stockholm en 1965, le quatrième à Kyoto en 1970, le cinquième à Genève en 1975, le sixième à Caracas en 1980, le septième à Milan en 1985 et le huitième à La Havane en 1990. | UN | وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠. |
Le Haut Commissariat a également facilité la participation d'institutions nationales à la cinquante-huitième session de la Commission et à la onzième session du Comité international de coordination des institutions nationales, qui a eu lieu à Genève en avril 2002. | UN | كما يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في الدورة الثامنة والخمسين للجنة والدورة الحادية عشرة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل 2002. |
À la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme, qui a eu lieu à Genève en avril 2001, Mayte Baiges Artis, Secrétaire générale de la Fédération, a fait des déclarations portant respectivement sur la situation des femmes en Afghanistan et sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل 2001، أدلت مايتي بافيس أرتيس الأمينة العامة للاتحاد الدولي ببيان عن حالة المرأة الأفغانية وعن العنف ضد المرأة. |
Même lorsque des progrès ont été accomplis, les pays en développement sont toujours touchés de façon disproportionnée par les catastrophes, et les communautés pauvres dans ces pays sont tout particulièrement touchées, comme cela a été reconnu à la deuxième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe qui a eu lieu à Genève en juin dernier. | UN | وحتى حيث أحرز تقدم، لا تزال البلدان النامية تتضرر بشكل غير متناسب من جراء الكوارث، وتتأثر المجتمعات الفقيرة فيها بشكل خاص، على النحو الذي اُقرّ به في الدورة الثانية للمنبر العالمي للحد من خطر الكوارث التي عقدت في جنيف في حزيران/يونيه الماضي. |
Elle examine également les résultats, jugés décisifs par le secrétariat, des discussions initiales sur la question lors de l'atelier organisé à cet effet ainsi que de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée qui a eu lieu à Genève en juillet 2009. | UN | وهي تستعرض أيضاً ما تراه الأمانة نتائج رئيسة للمناقشات الأولية التي دارت بشأن هذه المسألة في حلقة العمل عن الموضوع وفي اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية الذي عُقد في جنيف في تموز/يوليه 2009. |
e) Du 24 au 26 août 2008, le Rapporteur spécial a participé à la conférence pour l'Afrique, tenue à Abuja dans le cadre des préparatifs de la Conférence d'examen de Durban, qui a eu lieu à Genève en avril 2009; | UN | (هـ) وفي الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في المؤتمر الإقليمي من أجل أفريقيا المنعقد في أبوجا، في إطار الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عُقد في جنيف في نيسان/أبريل 2009؛ |
Le secrétariat de la Commission contribue régulièrement aux activités de la CNUCED concernant la science et la technologie, y compris les réunions d'experts telles que celle qui a eu lieu à Genève en novembre 2001 sur les biotechnologies industrielles et environnementales et leurs incidences sur le commerce et le développement. | UN | وتقوم اللجنة بشكل روتيني، من خلال أمانتها، بالإسهام في أنشطة الأونكتاد ذات الصلة بالعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك اجتماعات الخبراء، مثل الاجتماع الذي عُقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن " التكنولوجيا الإحيائية والصناعية والبيئية: الآثار المترتبة بالنسبة للتنمية والتجارة " . |
16. Le Directeur de la Division de la protection internationale fait état des résultats de l'Evénement intergouvernemental au niveau ministériel qui a eu lieu à Genève en décembre 2011. | UN | 16- قدم مدير شعبة خدمات الحماية الدولية تقريراً عن حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي انعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Une réunion de suivi a eu lieu à Genève en juin 1998. | UN | كما عقد اجتماع متابعة في جنيف في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Le Sommet mondial sur la société de l'information a été organisé par l'Organisation des Nations Unies (ONU) et a eu lieu à Genève en 2003 et à Tunis en 2005. | UN | وكانت الأمم المتحدة هي التي نظمت هذا المؤتمر الذي عقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005. |