36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن الفترة المحددة لتقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
Le mandat des juges Pillay, Ostrovsky, Dolenc et Maqutu a expiré le 24 mai 2003. | UN | 17 - وانتهت في 24 أيار/مايو 2003 مدة خدمة القضاة بيلاي، وأوستروفسكي، ودولنتش، وماكوتو. |
Le mandat des six juges élus lors de ces élections a expiré le 24 mai 1999. | UN | وقد انتهت في 24 أيار/مايو 1999 فترة خدمة القضاة الستة الذين انتخبوا في تلك الانتخابات. |
L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. | UN | وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة. |
43. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 43- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
Le mandat des six juges élus lors de ces élections a expiré le 24 mai 1999. | UN | علما بأن فترة خدمة القضاة الستة المنتخبين في تلك الانتخابات قد انتهت في 24 أيار/مايو 1999. |
55. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 55- يلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
9. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 9- يلاحظ الفريق أن الفترة المحددة لتقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. | UN | 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
Le mandat des 27 juges ad litem élus a expiré le 11 juin 2005. | UN | وانتهت في 11 حزيران/يونيه 2005 فترة ولاية 27 قاضيا من القضاة المخصصين الذين تم انتخابهم في تلك الانتخابات. |
Le mandat des membres de la Chambre choisis le 2 octobre 2008 a expiré le 30 septembre 2011. | UN | 31 - وقد انتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2011 مدة عضوية أعضاء الغرفة الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. | UN | وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة. |
M. Adedokun A. Adeyemi (Nigéria), dont le mandat a expiré le 17 novembre 2001 | UN | أديدوكون أ. أديمي (نيجيريا): تنتهي مدته في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |