"a expiré le" - Translation from French to Arabic

    • قد انتهت في
        
    • قد انقضت في
        
    • وانتهت في
        
    • وقد انتهت في
        
    • وقد انتهى في
        
    • مدته في
        
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن الفترة المحددة لتقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    Le mandat des juges Pillay, Ostrovsky, Dolenc et Maqutu a expiré le 24 mai 2003. UN 17 - وانتهت في 24 أيار/مايو 2003 مدة خدمة القضاة بيلاي، وأوستروفسكي، ودولنتش، وماكوتو.
    Le mandat des six juges élus lors de ces élections a expiré le 24 mai 1999. UN وقد انتهت في 24 أيار/مايو 1999 فترة خدمة القضاة الستة الذين انتخبوا في تلك الانتخابات.
    L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. UN وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة.
    43. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 43- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    Le mandat des six juges élus lors de ces élections a expiré le 24 mai 1999. UN علما بأن فترة خدمة القضاة الستة المنتخبين في تلك الانتخابات قد انتهت في 24 أيار/مايو 1999.
    55. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 55- يلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    36. Le Comité rappelle que les délais de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 36- ويلاحظ الفريق أن فترة تقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انتهت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    9. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie " E " a expiré le 1er janvier 1996. UN 9- يلاحظ الفريق أن الفترة المحددة لتقديم المطالبات من الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    8. Le Comité rappelle que le délai de présentation des réclamations de la catégorie < < E > > a expiré le 1er janvier 1996. UN 8- يلاحظ الفريق أن المهلة المحددة لتقديم مطالبات الفئة " هاء " قد انقضت في 1 كانون الثاني/يناير 1996.
    Le mandat des 27 juges ad litem élus a expiré le 11 juin 2005. UN وانتهت في 11 حزيران/يونيه 2005 فترة ولاية 27 قاضيا من القضاة المخصصين الذين تم انتخابهم في تلك الانتخابات.
    Le mandat des membres de la Chambre choisis le 2 octobre 2008 a expiré le 30 septembre 2011. UN 31 - وقد انتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2011 مدة عضوية أعضاء الغرفة الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. UN وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة.
    M. Adedokun A. Adeyemi (Nigéria), dont le mandat a expiré le 17 novembre 2001 UN أديدوكون أ. أديمي (نيجيريا): تنتهي مدته في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more