"a fait une déclaration au nom des" - Translation from French to Arabic

    • ببيان بالنيابة عن
        
    • ببيان نيابة عن
        
    • كلمة نيابة عن
        
    • كلمة بالنيابة عن
        
    • ببيان باسم أقل
        
    • كلمة باسم
        
    Le représentant du Danemark a fait une déclaration au nom des Etats Membres de l'ONU qui sont membres de la Communauté économique européenne. UN وأدلى ممثل الدانمرك ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Le représentant de la Jordanie a fait une déclaration au nom des États arabes. UN وأدلى ممثل اﻷردن ببيان بالنيابة عن الدول العربية.
    Le représentant de Climate Action Network UK a fait une déclaration au nom des organisations non gouvernementales de défense de l'environnement. UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    À la suite de l'adoption de cette résolution, le représentant du Nicaragua a fait une déclaration au nom des pays d'Amérique centrale. UN وبعد اعتماد هذا القرار، أدلى ممثل نيكاراغوا ببيان نيابة عن بلدان أمريكا الوسطى.
    Après l'adoption du projet de décision, le Représentant de Costa Rica a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل كوستاريكا ببيان نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Le représentant de la Hongrie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'ONU qui étaient membres de l'Union européenne. UN وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    170. Après l'adoption de cette décision, l'observateur de l'Espagne a fait une déclaration au nom des États de l'Union européenne. UN ١٧٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى مراقب اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    179. Après l'adoption de cette décision, l'observateur de l'Espagne a fait une déclaration au nom des États de l'Union européenne. UN ١٧٩ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى مراقب اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Le représentant de l'Italie a fait une déclaration au nom des États membres de l'Union européenne et de Chypre, de la République tchèque, de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne, de la Roumanie et de la Slovaquie. UN وأدلى ممثل إيطاليا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وقبرص والجمهورية التشيكية وهنغاريا وليتوانيا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا.
    10. À la même séance, le représentant de la Jamaïque a fait une déclaration au nom des auteurs du projet de résolution. UN ٠١ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل جامايكا ببيان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار.
    16. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Luxembourg a fait une déclaration au nom des États membres de l'Union européenne. UN ١٦ - وعلى إثر اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    140. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant du Luxembourg a fait une déclaration au nom des États membres de l'Union européenne. UN ١٤٠ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    167. Après l'adoption du projet de décision, le Représentant du Luxembourg a fait une déclaration au nom des États membres de l'Union européenne. UN ١٦٧ - بعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États arabes. UN وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية.
    12. Le représentant des Pays-Bas a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui appartiennent à l’Union européenne. UN ١٢ - وأدلى ممثل هولندا ببيان نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    67. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Irlande a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne. UN ٦٧ - بعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أيرلندا ببيان نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Après l'adoption du projet de décision, le Représentant de Costa Rica a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل كوستاريكا ببيان نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    15. À la 25e séance, le 18 novembre, le représentant du Mexique a fait une déclaration au nom des coauteurs du document A/C.1/49/L.45, indiquant qu'ils n'avaient pas l'intention de demander un vote sur le projet de résolution. UN ١٥ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل المكسيك ببيان نيابة عن مقدمي مشروع القرار A/C.1/49/L.45 أفاد فيه أنهم لا يعتزمون اﻹصرار على طرح المشروع للتصويت.
    Le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a fait une déclaration au nom des États membres de l’Union européenne ainsi que de la Bulgarie, de Chypre, de l’Estonie, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Pologne, de la République tchèque, de la Roumanie et de la Slovaquie. UN وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، واستونيا وبلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، وكذلك النرويج، التي انضمت جميعها إلى البيان.
    Le représentant de la République tchèque a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne. UN وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثّل دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    Le représentant de la Colombie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة بالنيابة عن البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant d'une partie a fait une déclaration au nom des PMA et des États d'Afrique. UN وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم أقل البلدان نمواً والدول الأفريقية.
    L'observateur de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice a fait une déclaration au nom des membres du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et une déclaration au nom de l'UNICRI. UN وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more