Toujours à la même séance, le représentant de l'Azerbaïdjan a fait une déclaration au titre du droit de réponse, qui a été publiée sous la cote A/CONF.225/8. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة حق الرد، وصدر البيان في الوثيقة A/CONF.225/8. |
25. Le 8 avril 2004, le Président du Groupe a fait une déclaration au titre du point pertinent de l'ordre du jour de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, dans laquelle il a donné des informations sur la situation financière du fonds et lancé un appel à de nouvelles contributions. | UN | 25- في 8 نيسان/أبريل 2004، أدلى رئيس الفريق ببيان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان قدم فيه معلومات عن الحالة المالية للصندوق ووجه نداء لتقديم تبرعات جديدة. |
À la 45e séance, le 24 juillet, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration (au titre du point 14 a) de l'ordre du jour). | UN | 229 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان (في إطار البند 14 (أ)). |
À sa 45e séance, le 24 juillet, la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a fait une déclaration (au titre du point 14 a) de l'ordre du jour). | UN | 237 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ببيان (في إطار البند 14 (أ)). |
38. Le 10 avril 2003, le Président du Groupe a fait une déclaration au titre du point pertinent de l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, dans laquelle il a fourni des informations sur l'état financier du Fonds et lancé un appel à de nouvelles contributions pour la neuvième session du Groupe. | UN | 38- وفي 10 نيسان/أبريل 2003، أدلى رئيس الفريق الاستشاري ببيان في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان قدم فيه معلومات عن الحالة المالية للصندوق وناشد على تقديم تبرعات جديدة للدورة التاسعة للفريق. |
Aux 23e et 26e séances, les 7 et 8 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration (au titre du point 7 a) de l'ordre du jour). | UN | 64 - وفي الجلستين 23 و 26، المعقودتين في 7 و 8 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان (في إطار البند 7 (أ) من جدول الأعمال). |
À la 64e séance plénière de l'Assemblée générale, le 4 décembre 2009, le Président du Tribunal a fait une déclaration au titre du point 76 de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . | UN | 64 - في الجلسة العامة الرابعة والستين للجمعية العامة، المعقودة في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2009، أدلى رئيس المحكمة ببيان في إطار البند 76 من جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " (). |
Aux 23e et 26e séances, les 7 et 8 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration (au titre du point 7 a) de l'ordre du jour). | UN | 65 - وفي الجلستين 23 و 26، المعقودتين في 7 و 8 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان (في إطار البند 7 (أ) من جدول الأعمال). |
À la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue à New York du 6 au 16 mars 2001, la Fédération a présenté la Déclaration de Tolède, et Angelina Hurios Calcerrada, Présidente de la Fédération, a fait une déclaration au titre du point 3 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وفي الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة التي عقدت في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2001، قدم الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية إعلان طليطلة. وأدلت انجيلينا هريوس رئيسة الاتحاد الدولي ببيان في إطار البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. |
À la 28e séance, le 29 octobre, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement et Directeur exécutif par intérim du Centre des Nations Unies pour les établissements humains a fait une déclaration au titre du point 93 c) (voir A/C.2/53/SR.28). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢٨، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي بالنيابة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان في إطار البند الفرعي )ج( )انظر A/C.2/53/SR.28(. |
À la 44e séance plénière de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, le 30 octobre 2000, le Président Chandrasekhara Rao a fait une déclaration au titre du point 34 de l'ordre du jour, intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . B. Relations avec l'Organisation des Nations Unies | UN | 50 - وخلال الجلسة العامة 44 من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة يوم 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2000 أدلى رئيس المحكمة السيد شاندراسيخارا راو ببيان في إطار البند 34 (أ) من جدول الأعمال: المحيطات وقانون البحار. |
A. Statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale À la 64e séance plénière de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, le 24 novembre 2003, le Président Nelson a fait une déclaration au titre du point 25 a) de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . | UN | 59 - في الجلسة العامة الرابعة والستين للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أدلى الرئيس نيلسون ببيان في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " (5). |
À la même séance, la Présidente de la cinquante-deuxième session de la Commission du développement social, Sewa Lamsal Adhikari (Népal), a présenté les points saillants du rapport de la Commission (E/2014/26) et la Présidente de la cinquante-troisième session de la Commission, Simona Mirela Miculescu (Roumanie), a fait une déclaration [au titre du point 17 b)]. | UN | ١٦٣ - وفي الجلسة نفسها، عرضت سيوا لامسال أديكاري (نيبال)، رئيسة الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية أبرز ما جاء في تقرير اللجنة (E/2014/26) وأدلت سيمونا ميريلا ميكوليسكو (رومانيا)، رئيسة الدورة الثالثة والخمسين للجنة، ببيان (في إطار البند 17 (ب)). |
45. À une séance plénière de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale, le 22 novembre 1999, le Président Chandrasekhara Rao a fait une déclaration au titre du point 40 a) de l'ordre du jour, < < Les océans et le droit de la mer : Droit de la mer > > . | UN | 45 - وفي الجلسة العامة للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة التي عقدت يوم 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أدلى الرئيس شاندراسخارا راو ببيان في إطار البند 40 (أ) من جدول الأعمال المعنون: " المحيطات وقانون البحار: قانون البحار " . |
5. Le Secrétaire général adjoint et Directeur du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration au titre du point a) à la 9e séance, le 14 octobre, et au titre du point b) à la 17e séance, le 21 octobre (voir A/C.2/58/SR.9 et 17). | UN | 5 - وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان في إطار البند الفرعي (أ) في الجلسة 9، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، وبيان في إطار البند الفرعي (ب) في الجلسة 17، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/58/SR.9، و 17). |