Comme suite à une recommandation de la Commission, le Haut Commissaire a inscrit la question des droits fondamentaux des femmes à l'ordre du jour des réunions des rapporteurs spéciaux, des représentants et des experts, ainsi que des présidents des organismes créés par traité. | UN | وبناء على توصية من اللجنة، أدرج المفوض السامي مسألة حقوق اﻹنسان للمرأة في جداول أعمال اجتماعات المقررين الخاصين والممثلين والخبراء واجتماعات رؤساء هيئات الاشراف على المعاهدات. |
Pour faciliter l’exécution de ces diverses tâches, le Groupe de travail a inscrit la question des personnes déplacées de façon permanente à son ordre du jour. | UN | ولتيسير الاضطلاع بمختلف هذه المهام، أدرج الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هذه المسائل المتعلقة بالمشردين داخليا بندا دائما في جدول أعماله. |
Comme il est indiqué dans les observations qui accompagnent la recommandation faite par le Comité au paragraphe 256, la question sera traitée au cours de la mise en service du progiciel de gestion intégrée, dont l'équipe a inscrit la vérification de la suffisance des fonds parmi les fonctionnalités requises. | UN | ووفقا لما ورد في التعليقات على توصية المجلس الواردة في الفقرة 256، ستعالج هذه المسألة في أثناء تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وقد أدرج الفريق المعني بتخطيط الموارد في المؤسسة مسألة التأكد من مدى كفاية الأموال ضمن المتطلبات الوظيفية للنظام. |
En 2002, l'ancien Président des États-Unis, George W. Bush, a inscrit la République populaire démocratique de Corée sur la liste des cibles d'une attaque militaire nucléaire planifiée. | UN | وفي عام 2002، أدرج رئيس الولايات المتحدة السابق جورج بوش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في قائمة أهداف ضربة نووية مخطط لها. |
4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3923e séance, tenue le 9 septembre 1998, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٩٢٣ المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3802e séance, tenue le 22 juillet 1997, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٤ - وخلال هذه الفترة كذلك، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعمال جلسته ٣٨٠٢، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، وأتم النظر في البند خلال الجلسة ذاتها: |
4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3815e séance, tenue le 12 septembre 1997, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٨١٥ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
L’Assemblée générale a inscrit la question intitulée «Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée» à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, conformément à sa résolution 52/43 du 9 décembre 1997. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين عملا بقرار الجمعية ٥٢/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
L'Assemblée générale a inscrit la question intitulée < < Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée > > à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session, conformément à sa résolution 54/59 du 1er décembre 1999. | UN | 1 - أدرج البند المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 54/59 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3636e séance, tenue le 28 février 1996, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٦٣٦٣ المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
5. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3709e séance, tenue le 6 novembre 1996, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٥ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٩٠٧٣ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
6. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3711e séance, tenue le 13 novembre 1996, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٦ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٧١١ المعقودة في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
4. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3510e séance, tenue le 22 mars 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥١٠ المعقودة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
5. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3532e séance, tenue le 9 mai 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٥ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٣٢ المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
6. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3546e séance, tenue le 21 juin 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٦ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٤٦ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |
7. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3552e séance, tenue le 12 juillet 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٧ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٥٢، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند في الجلسة ذاتها. |
8. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3565e séance, tenue le 15 août 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٨ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٦٥، المعقودة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند في الجلسة ذاتها. |
9. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3583e séance, tenue le 26 septembre 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ٩ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٨٣ المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها. |
10. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3590e séance, tenue le 7 novembre 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ١٠ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٩٠ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها. |
11. Durant cette période également, le Conseil de sécurité a inscrit la question suivante à l'ordre du jour de sa 3593e séance, tenue le 13 novembre 1995, et en a achevé l'examen à la même séance : | UN | ١١ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٣٥٩٣ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها. |