"a intercepté" - Translation from French to Arabic

    • اعترضت
        
    • باعتراض
        
    • إعترضنا
        
    • تم اعتراض
        
    • اعترض
        
    • اعترضنا
        
    • إعترض
        
    • اللنج
        
    • إعترضَ
        
    • بتفتيش ناقلة
        
    Avant sa mort, Sally a intercepté un appel entre les services secrets hongrois et pakistanais. Open Subtitles فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية.
    À 5 h 5 du matin, un patrouilleur de la Garde civile espagnole a intercepté les quatre nageurs, qui ont été embarqués en vie. UN وعلى الساعة الخامسة وخمس دقائق صباحاً، اعترضت سفينة تابعة للحرس المدني الإسباني السباحين الأربعة وانتُشلوا أحياء إلى متن السفينة.
    À 5 h 5 du matin, un patrouilleur de la Garde civile espagnole a intercepté les quatre nageurs, qui ont été embarqués en vie. UN وفي الساعة الخامسة وخمس دقائق صباحاً، اعترضت سفينة تابعة للحرس المدني الإسباني السباحين الأربعة وانتُشلوا أحياء إلى متن السفينة.
    A environ 250 mètres de la frontière, en territoire yougoslave, une patrouille yougoslave a intercepté cinq nationaux albanais qui l'avaient illégalement franchie. UN فقد قامت دورية يوغوسلافية على بعد حوالي ٢٥٠ مترا من الحدود، في اﻷراضي اليوغوسلافية، باعتراض خمسة مواطنين ألبانيين قاموا بعبور الحدود بصورة غير مشروعة.
    On a intercepté ceci à l'insu du MI6. Open Subtitles لقد إعترضنا هذا بدون معرفة المخابرات البريطانية والمرأة تعمل لصالحي في المخابرات المركزية،
    Elle a intercepté 113 personnes cherchant à les franchir clandestinement. UN وقد اعترضت القوة 113 شخصا كانوا يحاولون عبور الحدود بصورة غير قانونية.
    Le 19 novembre, une patrouille côtière géorgienne a intercepté un bateau turc qui pêchait au large des côtes, près de Pitsunda. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، اعترضت دورية ساحلية جورجية سفينة صيد تركية بعيدا عن الساحل بالقرب من بتسوندا.
    L'Organisme a intercepté des tonnes d'héroïne et d'autres drogues à destination de l'Europe et de l'Amérique du Nord. UN فقد اعترضت القوة أطناناً من الهيروين وغيرها من المخدرات التي كانت تتجه إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Le Gouvernement américain a intercepté les communications des dirigeants vénézuéliens et d'autres dirigeants de pays d'Amérique latine. UN وقد اعترضت حكومة الولايات المتحدة اتصالات قادة فنزويلا وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration. UN وفي نفس الفترة، اعترضت وزارة الأمن الداخلي طريق أكثر من 980 شخصا من المجرمين المعروفين ومن مخالفي قانون الهجرة، استنادا إلى الإجراءات البيومترية وحدها عند موانئ الدخول.
    Il y a quelques mois, la CIA a intercepté un drone chinois bâti à partir des spécifications de Miller-Bluett. Open Subtitles منذ عدة أشهر، اعترضت وكالة الاستخبارات المركزية طائرة صينية بدون طيار تطابق "مواصفات شركة "ميلر-بليوت
    Le Chiffre a intercepté un ordre de Tokyo à leur ambassade de détruire leurs décrypteurs et de brûler les documents secrets. Open Subtitles أدميرال سيدي المخابرات اعترضت اتصالاً للسفارة اليابانية في واشنطن
    On a intercepté des signaux entre Poole et la tour de communication. Open Subtitles لقد اعترضت الاشارات بين تليفون بوول وبرج الارسال
    Si la DEA a intercepté le sous-marin, ils ont détaché la torpille. Open Subtitles اذا اعترضت مكافحة المخدرات الغواصه سيقومون بانزال الصاروخ.
    2. Le 5 janvier 1993, à 12 h 25, un avion américain P3C portant le numéro 26 AQ se trouvant par 26° 01'de latitude N et 52° 46'de longitude E a intercepté un patrouilleur aérien iranien pendant 15 minutes. UN ٢ - في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٢٥/١٢، قامت طائرة من طراز P3C تابعة للولايات المتحدة رقمها 26 AQ عند الموقع ٢٦٠١ شمالا و ٥٢٤٦ شرقا باعتراض طائرة دورية بحرية ايرانية لمدة ١٥ دقيقة.
    Quelqu'un savait qu'il correspondait avec Borstein, a intercepté le paquet, et remplacé le CD par un corrompu ? Open Subtitles إذاً شخص علم أن له علاقة مع "بورستين" قام باعتراض الشحنة واستبدل القرص بأخر معطوب
    On a intercepté un container de missiles Stinger il y a 6 mois envoyé de Syrie. Open Subtitles إعترضنا حاوية من صواريخ "ستينغر" قبل حوالي 6 أشهر كانوا بطريقهم للشحن الى "سوريا".
    Une patrouille iranienne a intercepté un bateau de pêche iraquien immatriculé à Bassorah sous le numéro 2622 dans les eaux territoriales, près de la zone de Kourin (carte de Fao, 44º de longitude N et 51º de latitude E). Le bateau a été fouillé et les documents de bord confisqués. Les pêcheurs ont réussi à fausser compagnie à leurs agresseurs qui voulaient les diriger vers le territoire iranien. UN تم اعتراض زورق الصيد العراقي رقم 2622/بصرة من قبل دورية إيرانية في المياه الإقليمية قرب منطقة الكرين، اسم الخارطة الفاو، خط طول 44 شمالا وخط عرض 51 شرقا وقامت بتفتيش الزورق وأخذ دفتر الخروجية واستصحابهم إلى جهة إيران إلا أنهم استطاعوا التخلص من تلك الدورية.
    Ce jour-là, un patrouilleur de la police croate a intercepté un navire de pêche yougoslave dans les eaux de la baie de Boka Kotorska, à la limite de la zone bleue. UN فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء.
    Ce matin, on a intercepté un engin explosif adressé à votre mari. Open Subtitles اعترضنا هذا الصباح عبوة ناسفة موجهة إلى زوجك.
    Il a vu quelqu'un laisser ce journal, et a intercepté le colis. Open Subtitles رأى شخص ما يترك هذه الورقة، وهو إعترض الهبوط.
    Une patrouille maritime iranienne a intercepté un bateau de pêche iraquien immatriculé sous le numéro 5407 au niveau de la zone de Ras Abadan, dans le Chatt al-Arab. UN حجزت الدوريات الإيرانية اللنج العراقي رقم 5407 لصيد الأسماك في منطقة رأس عبادان في شط العرب واقتادته مع المواطنين حميد يعقوب وعبد الكريم شعبان إلى الجانب الإيراني.
    Il a intercepté le dernier appel de Wright, donc il était à Townsend la nuit de l'accident. Open Subtitles لذا إعترضَ نداءَ النائبِ رايت الأخيرِ، الذي يَعْني بأنّه كَانَ هنا في تاونسيند ليل التحطّمِ.
    6. Le 19 octobre 1998, à 0 h 15, la frégate américaine No 52, Kar, a intercepté le pétrolier Richan à 5 kilomètres au sud du port Al amiq aux fins d'inspection. UN ٦ - في الساعة )٠٠١٥( من يوم ١٩/١٠/١٩٩٨ قامت الفرقاطة اﻷمريكية الرقم ٥٢ )كار( بتفتيش ناقلة النفط )ريشان( عندما كانت على مسافة )٥( كم جنوب ميناء العميق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more