"a investi" - Translation from French to Arabic

    • استثمرت
        
    • استثمر
        
    • واستثمرت
        
    • واستثمر
        
    • اقتحمت
        
    • أنفقت
        
    • وأنفقت
        
    • داهمت
        
    • وبلغت استثمارات
        
    • استثمره
        
    • استثمرنا
        
    • تستثمر فيها
        
    • إستثمر
        
    Le Qatar a investi massivement dans l'adoption des meilleurs modèles d'enseignement. UN لقد استثمرت قطر استثماراً كبيراً في أفضل نماذج الممارسة في قطاع التعليم.
    Le Ministère de l'éducation a investi dès 2005 dans ce programme R$ 25 millions, dont une subvention d'études pour chaque élève. UN وقد استثمرت وزارة التعليم 25 مليون ريال برازيلي في هذا البرنامج منذ عام 2005، ويتضمن ذلك منحة مدرسية لكل طالب.
    Le Gouvernement a investi 21 milliards de livres dans les services pour les premières années de vie et la garde des enfants depuis 1997. UN وقد استثمرت الحكومة أكثر من 21 بليون جنيه إسترليني في خدمات سنوات العمر المبكرة ورعاية الأطفال منذ عام 1997.
    Le Fonds mondial a investi en particulier dans la couverture universelle pour les moustiquaires imprégnées d'insecticide et, à la fin 2009, il avait déjà distribué 104 millions de moustiquaires. UN ولقد استثمر الصندوق العالمي خاصة في تعميم الناموسيات المعالجة بمبيد حشري، ووزع 104 ملايين ناموسية بحلول نهاية عام 2009.
    Ces 10 dernières années, le Groupe de la Banque mondiale a investi 33 milliards de dollars dans les domaines de la santé et de la nutrition dans les pays en développement. UN خلال السنوات العشر الماضية، استثمر فريق البنك الدولي 33 بليون دولار في الصحة والتغذية في البلدان النامية.
    Elle a investi dans les mines et les chemins de fer. Open Subtitles كانت تمتلك حقوقاً للتعدين، واستثمرت في خطوط السكك الحديدية
    Papa a tout perdu. Il a investi sa fortune dans les banques islandaises. Open Subtitles لقد فقد بابا كل شيء واستثمر ثروته في المصارف الأيسلندية
    L'Espagne a investi 70 millions d'euros au total dans ce satellite, conçu et construit par plus de 20 entreprises européennes. UN وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية.
    Le Gouvernement néerlandais a investi dernièrement dans la modernisation de son système d'information. UN وقد استثمرت الحكومة الهولندية مؤخراً في ترقية نظامها الإعلامي.
    Durant la seule année 2011, il a investi 7,6 millions de dollars dans 461 groupes de 106 pays. UN ففي عام 2011 وحده، استثمرت المنظمة 7.6 مليون دولار في 461 مجموعة في 106 بلدان.
    Depuis 1987, il a investi plus de 100 millions de dollars dans des initiatives conduites par des femmes afin de promouvoir l'égalité des sexes. UN ومنذ عام 1987، استثمرت أكثر من مائة مليون دولار في مبادرات نسائية لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Comme je l'ai indiqué dans mon allocution prononcée devant cette assemblée il y a trois ans, le Kenya a investi d'importantes ressources dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومثلما ذكرت في خطابي أمام هذه الجمعية قبل ثلاث سنوات، استثمرت كينيا موارد كثيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est ainsi par exemple que le Gouvernement français a investi 40 millions d'euros pour des investissements dans l'infrastructure, l'approvisionnement en eau et l'assainissement à Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    À ce titre, le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines a investi énormément dans la jeunesse, à tous les niveaux de la société. UN ومن ثم، استثمرت سانت فنسنت وجزر غرينادين كثيرا في الشباب على جميع مستويات المجتمع.
    Il a investi des centaines de millions de dollars, notamment dans les infrastructures consacrées à la sécurité alimentaire, pour faire de la faim une chose du passé. UN وقد استثمر بلدنا مئات الملايين من الدولارات، لا سيما في البنية التحتية للأمن الغذائي لكي يجعل الجوع شيئاً من الماضي.
    Après avoir refusé de se joindre à la bande de Garfanji, Saneeg a investi, apparemment, une proportion suffisante de ses honoraires de négociateur pour devenir lui-même un seigneur de guerre et il a créé sa propre bande avec 200 hommes environ. UN وبعد أن رفض سنيغ الانضمام إلى الميليشيا التي يرأسها غرفانجي، يبدو أنه استثمر من الأموال التي جناها كمفاوض ما يكفي لأن يصبح هو نفسه من أمراء الحرب، فشكّل ميليشيا من نحو 200 فرد.
    Le Kenya a investi massivement dans l'éducation, mais n'a pas les moyens de financer intégralement un système national en la matière. UN واستثمرت كينيا بقدر كبير في التعليم لكنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتمويل النظام الوطني بالكامل.
    Ces dernières années, l'Angola a investi au total l'équivalent d'environ 315 millions de dollars des États-Unis. UN واستثمرت أنغولا في السنوات الأخيرة ما تصل قيمته الإجمالية إلى حوالي 315 مليون دولار.
    Le PNUD a investi dans la formation près de 3 % de ses dépenses de personnel et consacré des ressources et des efforts importants au perfectionnement de ses cadres. UN واستثمر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قرابة ٣ في المائة من تكاليف الموظفين في التدريب، وانفق موارد وجهود هامة في تعزيز المهارات الادارية لدى مديريه.
    Un groupe terroriste armé a investi aujourd'hui l'hôpital Bassel à Deir Atiyé (province de Rif-Damas), qui dispense des soins gratuits aux habitants du secteur de Qalamoun et de ses environs, ainsi qu'aux blessés des zones et provinces environnantes. UN اقتحمت اليوم مجموعة إرهابية مسلحة مشفى الباسل في دير عطية بمحافظة ريف دمشق والذي يقدم الخدمات الطبية لأبناء منطقة القلمون وما حولها والمتضررين المرضى من المناطق والمحافظات المجاورة مجانا.
    L'Association a investi 70 000 dollars pour les frais d'équipement et de fonctionnement. UN وقد أنفقت الجمعية حتى الآن 000 70 دولار في تغطية التكاليف الجارية وتكاليف المعدات.
    Entre 2001 et 2005, ce service a investi 13 millions de francs dans la lutte contre le racisme et pour les droits de l'homme en soutenant plus de 100 projets réalisés en Suisse. UN وأنفقت هذه الهيئة بين عامي 2001 و2005 ما قدره 13 مليون فرنك لمكافحة العنصرية وحماية حقوق الإنسان إذ أنها قدمت دعمها المالي لما يربو على 100 مشروع نفذ في سويسرا.
    - Une unité de l'armée israélienne a investi le village de Nahalin (district de Bethléem). UN - داهمت قوة من الجيش الاسرائيلي قرية نحالين/بيت لحم.
    Le secteur public a investi 75 366,8 millions de quetzales dans le bâtiment. UN وبلغت استثمارات القطاع العام ٨,٦٦٣ ٥٧ مليون كيتزال.
    En tout et pour tout, l'UNOPS a investi près de 2 millions de dollars pour ce travail de < < nettoyage > > , y compris les coûts de l'assistance extérieure. UN وبلغ كل ما استثمره المكتب نحو مليوني دولار في عملية الإصلاح هذه، بما في ذلك التكاليف التي دفعها للمساعدة الخارجية.
    On a investi beaucoup d'hommes et d'argent pour obtenir ces armes et je ne vais pas les abandonner. Open Subtitles لقد استثمرنا الكثير من الدماء والثروات للحصول على هذه الأسلحة ولن أتخلى عنهم
    Nanovex, comme la société dans laquelle Landis Pharmaceutique a investi 100 millions de dollars ? Open Subtitles نونفكس، كما فى شركة لانديس للادوية تستثمر فيها 100 مليون دولار تلك نونفكس ؟
    Il a investi dans ENGIN Industries à titre personnel il y a quatre jours. Open Subtitles لقد إستثمر في مصانع " إنجن " شخصياً قبل 4 أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more