a la demande du représentant de la Tunisie, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
a la demande du représentant du Mexique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المكسيك، تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
a la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 37 voix contre 7, avec 8 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٧٣ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
a la demande du représentant du Sénégal, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 33 voix contre 14, avec 6 abstentions. | UN | وبناء على طلب ممثل السنغال، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٣٣ صوتا مقابل ٤١ صوتا وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت. |
a la demande du représentant des Philippines, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل الفلبين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
a la demande du représentant de la France, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل فرنسا، جرى التصويت على مشروع القرار بندا اﻷسماء. |
148. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, l'amendement proposé par le représentant de la Malaisie a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا. |
151. a la demande du représentant de la Malaisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٥١- وبناء على طلب ممثل ماليزيا، جرى التصويت على مشروع القرار نداء بالاسم. |
198. a la demande du représentant de l'Indonésie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ١٩٨- وبناء على طلب ممثل اندونيسيا، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
215. a la demande du représentant de la République arabe syrienne, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٢١٥- وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء. |
364. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. | UN | ٣٦٤- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت. |
365. a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
371. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. | UN | ٣٧١- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت. |
372. a la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à un vote par appel nominal. | UN | ٣٧٢- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
430. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٤٣٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
507. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٠٧- وبناء على طلب ممثل كوبا، طرح مشروع القرار للتصويت عليه بنداء الاسماء. |
521. a la demande du représentant de la République islamique d'Iran, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٢١- وبناء على طلب ممثل جمهورية ايران الاسلامية، أجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
529. a la demande du représentant du Soudan, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٢٩- وبناء على طلب ممثل السودان، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
537. a la demande du représentant de la Chine, la motion a fait l'objet d'un vote par appel nominal. | UN | ٥٣٧- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
a la demande du représentant de l'Egypte, la Commission ne prend aucune décision sur cet amendement. | UN | بناء على طلب ممثل مصر، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن التعديل المقترح. |