"a la demande du représentant" - Translation from French to Arabic

    • وبناء على طلب ممثل
        
    • بناء على طلب ممثل
        
    a la demande du représentant de la Tunisie, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل تونس تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    a la demande du représentant du Mexique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل المكسيك، تم التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    a la demande du représentant de l'Egypte, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 37 voix contre 7, avec 8 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٧٣ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٨ أعضاء عن التصويت.
    a la demande du représentant du Sénégal, il a été procédé à un vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 33 voix contre 14, avec 6 abstentions. UN وبناء على طلب ممثل السنغال، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٣٣ صوتا مقابل ٤١ صوتا وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت.
    a la demande du représentant des Philippines, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل الفلبين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    a la demande du représentant de la France, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل فرنسا، جرى التصويت على مشروع القرار بندا اﻷسماء.
    148. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, l'amendement proposé par le représentant de la Malaisie a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا.
    151. a la demande du représentant de la Malaisie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٥١- وبناء على طلب ممثل ماليزيا، جرى التصويت على مشروع القرار نداء بالاسم.
    198. a la demande du représentant de l'Indonésie, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ١٩٨- وبناء على طلب ممثل اندونيسيا، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    215. a la demande du représentant de la République arabe syrienne, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٢١٥- وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء.
    364. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. UN ٣٦٤- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت.
    365. a la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    371. a la demande du représentant des Etats-Unis d'Amérique, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote. UN ٣٧١- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار على التصويت.
    372. a la demande du représentant de la Chine, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN ٣٧٢- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    430. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٤٣٠- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    507. a la demande du représentant de Cuba, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٠٧- وبناء على طلب ممثل كوبا، طرح مشروع القرار للتصويت عليه بنداء الاسماء.
    521. a la demande du représentant de la République islamique d'Iran, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٢١- وبناء على طلب ممثل جمهورية ايران الاسلامية، أجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    529. a la demande du représentant du Soudan, le projet de résolution a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٢٩- وبناء على طلب ممثل السودان، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    537. a la demande du représentant de la Chine, la motion a fait l'objet d'un vote par appel nominal. UN ٥٣٧- وبناء على طلب ممثل الصين، جرى تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء.
    a la demande du représentant de l'Egypte, la Commission ne prend aucune décision sur cet amendement. UN بناء على طلب ممثل مصر، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن التعديل المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more