"a laissé ça" - Translation from French to Arabic

    • ترك هذه
        
    • ترك هذا
        
    • تركت هذا
        
    Je regardais derrière. On a laissé ça pour toi. Open Subtitles أنا كنت فقط أطرق علي الباب شخص ما ترك هذه لكِ
    Il m'a laissé ça pour une raison et j'ai compris, mais pourquoi ? Open Subtitles لقد ترك هذه المعرفه لى لسبب وأنا.. وأنا إكتشفتها ولكن لماذا؟
    Pour l'instant, cherchons la personne qui a laissé ça. Open Subtitles والآن، كل ما يمكننا القيام به هو محاولة إكتشاف من ترك هذه
    Bonjour. On a laissé ça dans mon cabinet. Open Subtitles أهلاً أنا طبيبة وأعتقد أن مريضاً ترك هذا فى مكتبى
    Je pense que celui qui a pris le garçon a laissé ça derrière lui. Open Subtitles أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه.
    Qui a laissé ça dans la salle de repos ? Open Subtitles من ترك هذا في غرفة الإستراحة ؟
    Tu pourrais redonner ça à Norma ? Je lui ai emprunté, et elle a laissé ça dans la poche. Elle a dû la chercher. Open Subtitles استعرته وقد تركت هذا بجيبه الأرجح أنها تفتقده
    Apparemment, il est déjà venu et a laissé ça pour elle. Open Subtitles حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا و ترك هذه الهدايا لها
    Il a laissé ça ici au cas où vous vous échapperiez... Open Subtitles ترك هذه الأشياء هنا في حالة لو هربت. ‏. ‏.
    Le type qui a pris ton chapeau a laissé ça à la place. Open Subtitles لابد أن يكون الشخص الذي أخذ قبعتك ترك هذه لقد أثر بك الامر
    Nous pensons que c'est lui qui a laissé ça. Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو الشخص الذى ترك هذه هنا
    Quelqu'un a laissé ça sous mon porche. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ثمّة مَن ترك هذه على عتبة بابي
    Il a laissé ça pour que tu le trouves. Open Subtitles تعلمين، لقد ترك هذه هنا لتعثري عليها
    Je suis désolée, en général, je ne bois pas, mon ex, Franck, a laissé ça ici lorsqu'il a déménagé. Open Subtitles آسفة ، أنا لا أشرب عادة و صديقي السابق "فرانك" لقد ترك هذه هنا حين رحل
    Bassam a laissé ça pour Sammy et Molly. Avant la bataille. Open Subtitles (بسام) ترك هذا المقطع لـ(سامي) و(مولي) قبل بدء المعركة
    Un gars a laissé ça pour vous. Bobby Symanski. Open Subtitles الرجل الذي ترك هذا لك لتوى بوبي سماسكي.
    Au fait, le facteur a laissé ça pour toi. Open Subtitles أوه، تعرف ما؟ ساعي البريد ترك هذا لك.
    Quelqu'un a laissé ça pour vous. Open Subtitles وأحد ما ترك هذا لك، كان هذا هو متعهدك
    Il a laissé ça sur mon répondeur après qu'on ait rompu la première fois. Open Subtitles ترك هذا على مسجلي بعدما أنفصلنا لأسابيع قليلة حينما كنا في موعدنا الأول .
    Un garçon a laissé ça devant la porte. Open Subtitles فتـى مـا ترك هذا علـى الشرفـة الأماميـة
    Je n'ai pas parlé à Emily depuis notre rupture, et elle a laissé ça devant ma porte avec un mot. Open Subtitles - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more