Bunny ne veut pas le dire, mais il a menacé de prendre mon affaire si elle ne paie pas, donc ça fait beaucoup. | Open Subtitles | بوني لم ترد أن تقول ولكننه هدد باستيلاء على عملي إذا لم تدفع لذا لابد وأنه مبلغ كبير |
L'usurier a menacé de le dénoncer s'il ne cédait pas l'affaire. | Open Subtitles | هدد المرابي بإخراجه إلا إذا أفصح عن العملية بأكملها |
Selon le travailleur Jesús Jarillo Toledo, le propriétaire a menacé de l'expulser de l'exploitation agricole sans lui payer les avantages sociaux qui lui sont dus. | UN | وقد اشتكى العامل خيسوس خاريّو توليدو بأن صاحب الأرض هدد بطرده من المزرعة دون أن يدفع له استحقاقاته الاجتماعية. |
Quand tout ça a menacé de déraper, il a nommé un jeune successeur, qui a d'abord signé un décret, assurant à son prédécesseur l'immunité totale. | Open Subtitles | والفضيحة هددت بالخروج عن السيطرة , علي الرغم من ذلك بغير نجاح كان الفعل الأول هو حصانة الرئيس من المُحاكمة |
Le MJE a menacé de se retirer du processus de paix si ses conditions n'étaient pas satisfaites. | UN | وهددت حركة العدل والمساواة بالانسحاب من عملية السلام إذا لم تلب شروطها. |
Le Sous-Préfet de Hinda a menacé de sanctions les habitants de Mengo invités à prendre part à la session. | UN | وهدد وكيل والي هندا بفرض عقوبات على سكان مِنغو الذين دعوا إلى الاشتراك في الدورة. |
Il a menacé de prendre le pouvoir par la force si on l'empêchait de disputer l'élection présidentielle. | UN | وقد هدد السيد يالا بالاستيلاء على السلطة بالقوة إذا ما منع من خوض الانتخابات. |
L'auteur soutient que le chef de la milice a menacé de le tuer et lui a recommandé de ne pas retourner au Soudan. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أن زعيم الميليشيا هدد بقتله وحذره من مغبة العودة إلى السودان. |
De manière analogue, la NEFIN a menacé de reprendre sa campagne de protestations si son accord avec le Gouvernement n'était pas appliqué. | UN | وبالمثل، هدد الاتحاد النيبالي لقوميات الشعوب الأصلية باستئناف الاحتجاجات إذا لم يتم تنفيذ اتفاقه مع الحكومة. |
Le 9 août, Irfan Yildirim a menacé de mort son épouse sur son lieu de travail. | UN | 2-7 وفي 9 آب/أغسطس، هدد عرفان يلدريم بقتل فاطمة يلدريم في مكان عملها. |
Le 9 août, Irfan Yildirim a menacé de mort son épouse sur son lieu de travail. | UN | 2-7 وفي 9 آب/أغسطس، هدد عرفان يلدريم بقتل فاطمة يلدريم في مكان عملها. |
Les factures ont pris le dessus, puis la banque a menacé de saisir. | Open Subtitles | غرقت في الديون ثم هدد المصرف بالتحفظ على الملكية |
Un client de New-York, un très gros client qui a menacé de les virer, alors ils ont dû partir et régler tout ça. | Open Subtitles | عميل مهم كان قد هدد بفصلهم وذهبوا الى هناك كي يصلحوا الوضع |
Il lui a pris son permis de conduire et a menacé de s'en prendre à sa famille si elle nous parlait. | Open Subtitles | الجاني أخذّ رخصة قيادتها، هدد عائلتها إن تحدثت معنا. |
Le Conseil ayant objecté au licenciement de l'auteur, le Département a menacé de lui retirer tout financement si M. Toonen n'était pas remercié immédiatement. | UN | وعندما اعترض المجلس على إقالة صاحب البلاغ، هددت اﻹدارة بسحب تمويلها للمجلس إذا لم يُفصل السيد تونين على الفور. |
L'Indonésie a menacé de retirer des milliards de prétendus investissements potentiels aux Philippines. | UN | لقد هددت اندونيسيا بسحب البلايين من استثماراتها المحتملة المزعومة في الفلبين. |
Qui plus est, il a menacé de mener d'autres actions susceptibles de porter atteinte à notre territoire. | UN | علاوة على ذلك، هددت باتخاذها إجراءات أخرى يمكن أن تشكل تعديا على أراضينا. |
Par ailleurs, la faction Abdul Wahid a menacé de s'en prendre au personnel chargé de l'inscription des électeurs s'ils pénétraient dans des zones sous son contrôle. | UN | وهددت جماعة عبد الواحد أيضا بمهاجمة المسؤولين عن عملية التسجيل إذا دخلوا المناطق الواقعة تحت سيطرتها. |
Il a menacé de prendre des mesures disciplinaires contre l'un quelconque de ses membres qui ne respecterait pas le code de conduite électoral. | UN | وهدد باتخاذ اجراءات تأديبية ضد أي عضو من أعضائه يخل بمدونة قواعد السلوك الانتخابية. |
Tu réalises qu'il a menacé de faire de toi la victime numéro cinq ? | Open Subtitles | تدرك أنّه هدّد بأن يجعلك الضحيّة الخامسة توًّا، صحيح؟ |
Madame,la dernière fois que j'ai laissé quelqu'un monter qu'il n'attendait pas, il a menacé de me faire exécuter. | Open Subtitles | سيدتي, آخر مرة تركت احدهم الذي لم يكن يتوقعه هددني انه سيطردني |
Il a été roué de coups et détenu dans une cellule où la température était de 4 °C, sans pouvoir dormir et sans nourriture, et on l'a menacé de faire du mal à sa femme et à sa mère s'il refusait d'avouer le meurtre de son père. | UN | وتعرض لضرب مبرح واحتجز في زنزانة تبلغ درجة حرارتها 4 درجات مئوية. ولم يسمح له بالنوم أو بالأكل وكان يتلقى تهديدات بأن زوجته ووالدته ستتعرضان للإيذاء إن لم يعترف بأنه قتل والده. |
Une fois, elle l'a menacé de le balancer dans une lettre. | Open Subtitles | مرة هددته بكتابة رسالة تكشف أمره |
Elle a découvert ce que j'avais fait, et elle a menacé de me dénoncer si je ne l'aidais pas. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ما فعلت، ثمّ هدّدت أنّها ستُسلّمني لإدارة المدرسة إذا لمْ أساعدها. |
Il a appris que Bobby allait etre libéré et il a menacé de lui dire qu'on I'avait volé. | Open Subtitles | إكتشفَ الذي بوبي كَانَ يَخْرجُ، وهو هدّدَ بإخْباره بأنّنا سَرقنَا منه : |
Le 12 août 2007, un agent de la sécurité de la prison centrale d'Adra a confisqué tous les objets personnels de M. Al-Bunni et l'a menacé de placement en isolement. | UN | وفي 12 آب/أغسطس 2007، صادر ضابط أمن في سجن عدرا جميع ممتلكات السيد البني وهدده بوضعه قيد الحبس الانفرادي. |
En mai 2010, un garçon âgé de 14 ans a signalé que l'agent qui l'a interrogé dans le bloc d'implantation israélien de Gush Etzion, en Cisjordanie occupée, a fixé des pinces de câbles de batterie de voiture sur les organes génitaux du garçon et l'a menacé de faire passer le courant. | UN | وفي أيار/مايو 2010، أفاد صبي في الرابعة عشرة من العمر بأن مستجوِبه في كتلة مستوطنات غوش إيبسيون الإسرائيلية في الضفة الغربية المحتلة ربط عضوه التناسلي بأسلاك بطارية وهدّده بتوصيلها بالكهرباء. |
Il avait appris que j'allais sortir avec un Noir à l'école... et il a menacé de me retirer tous mes blue-jeans blancs. | Open Subtitles | فعندما أكتشف أبي أني أواعد شخصا أسودا في المدرسة الثانوية قام بتهديدي بأنه سيأخذ مني كل السروايل الجينس ذات اللون الأبيض |
- Ton père l'ignorait et a menacé de te faire enfermer. | Open Subtitles | والدك لم يكن يعلم ذلك وهددك بأن تكوني معاقبه |