14. A la même séance, le représentant du Pakistan a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي: |
43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
27. À la 48e séance, le 29 juillet, le représentant de Cuba a modifié oralement le projet de résolution. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار. |
57. À la 17e séance, le 18 mars, le représentant du Pakistan a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، نقح ممثل الباكستان مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a modifié oralement le projet de décision 1 de la Sous-Commission. | UN | 79- وأجرت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تنقيحا شفوياً لمشروع المقرر 1 للجنة الفرعية. |
Le Président a modifié oralement le texte du projet de décision. | UN | وأجرى الرئيس تعديلا شفويا على مشروع المقرر. |
À cette séance également, le représentant de l'Italie a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 27 - وفي نفس الجلسة أيضا قام ممثل إيطاليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 46e séance, le 3 novembre, le représentant de l'Algérie a modifié oralement comme suit le projet de résolution révisé : | UN | 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de la Roumanie a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل رومانيا بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de la Norvège a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي: |
8. Également à la 68e séance, le Président a modifié oralement le projet de résolution A/C.5/52/L.52, comme suit : | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٨ أيضا، عدل الرئيس شفويا مشروع القرار A/C.5/52/L.52 على النحو التالي: |
Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
19. À la 6e séance, le 10 février, le Président a modifié oralement le projet de résolution, que le Conseil a ensuite adopté. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، قام الرئيس بتنقيح مشروع القرار شفويا واعتمده المجلس آنذاك. |
27. À la 48e séance, le 29 juillet, le représentant de Cuba a modifié oralement le projet de résolution. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire a modifié oralement le projet de résolution qu'il présentait. | UN | وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا. |
19. À la 6e séance, le 10 février, le Président a modifié oralement le projet de résolution, que le Conseil a ensuite adopté. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، قام الرئيس بتنقيح مشروع القرار شفويا واعتمده المجلس آنذاك. |
15. À la 18e séance, le 2 novembre, le représentant de l'Algérie a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥١ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Le Président a modifié oralement le projet de texte. | UN | وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص. |
145. À la 15e séance, le 21 mars, la représentante des Philippines a modifié oralement le projet de résolution. | UN | ٥٤١- في الجلسة ٥١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس أدخل ممثل الفلبين شفوياً تنقيحات على مشروع القرار. |
160. Après la reprise de la séance, la Présidente a modifié oralement le paragraphe 24 révisé du projet de conclusions concertées. | UN | ٠٦١- وبعد تعليق الجلسة، نقحت رئيسة اللجنة شفوياً الفقرة ٤٢ من مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
1. A la 9ème séance, le 16 mai 1997, la Vice—Présidente/Rapporteur a présenté le rapport de la Commission et l'a modifié oralement. | UN | ١- قام نائب رئيس اللجنة/مقررها، في الجلسة التاسعة المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، بعرض تقرير اللجنة وصوبه شفوياً. |
7. Présentant le projet de résolution, le représentant de la Suède l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٧ - وفي سياق عرض مشروع القرار، قام ممثل السويد باجراء التنقيحات الشفوية التالية: |
140. Lorsqu'elle a présenté le projet de résolution, la représentante des Philippines l'a modifié oralement. | UN | ٠٤١- في معرض تقديمه مشروع القرار، أدخل ممثل الفلبين تنقيحات شفوية عليه. |
À la même séance, le représentant du Mexique, en sa qualité de facilitateur des négociations sur le projet de résolution, a modifié oralement les paragraphes 8 et 11 de la résolution. | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك، بوصفه ميسّر المفاوضات التي دارت بشأن مشروع القرار، بتصويب شفوي للفقرتين 8 و 11 من المنطوق في النص (انظر E/2007/SR.34). |