"a organisé une conférence nationale" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمرا وطنيا
        
    • مؤتمراً وطنياً
        
    Pour lutter contre la pauvreté, le Gouvernement a organisé une conférence nationale sur le développement rural et la sécurité alimentaire à Malabo, en décembre 1999. UN ومن أجل مكافحة الفقر نظمت الحكومة مؤتمرا وطنيا عن التنمية الريفية والأمن الغذائي، عقد في مالابو في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Bureau régional a organisé une conférence nationale sur la réduction de la demande en Égypte, pour soutenir les efforts déployés dans ce sens par le gouvernement, et il a exécuté trois projets et assuré le suivi de deux projets exécutés par d’autres institutions. UN ونظم المكتب الاقليمي مؤتمرا وطنيا معنيا بخفض الطلب على المخدرات في مصر دعما للجهود الحكومية المبذولة لخفض الطلب على المخدرات، ونفذ ثلاثة مشاريع، ورصد مشروعين تنفذهما الوكالات.
    En septembre 1992, le Département a organisé une conférence nationale, qui a réuni plus de 200 participants venus de tout le pays. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، نظمت إدارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا اجتذب أكثر من ٢٠٠ مشارك من أنحاء ناميبيا.
    51. De plus, en avril 2010, le Libéria a organisé une conférence nationale sur l'accès à la justice. UN 51- بالإضافة إلى ذلك، عقدت ليبيريا في نيسان/أبريل 2010، مؤتمراً وطنياً بشأن الوصول إلى العدالة.
    En 2009, l'association < < Radislava > > a organisé une conférence nationale consacrée à la violence dans la famille. UN وفي عام 2009، نظمت منظمة " راديسلافا " مؤتمراً وطنياً بشأن العنف المنزلي.
    En outre, dans le cadre de la célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'Union a organisé une conférence nationale sur la participation de la femme à la vie publique. UN وفي إطار الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، نظم الاتحاد مؤتمرا وطنيا عن مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    En septembre 2007, l'Institut a organisé une conférence nationale où il a présenté une méthode de soutien parental fondée sur un DVD produit en coopération avec deux associations pour l'éducation parentale, l'Association populaire suédoise d'éducation et l'Association pour l'éducation des travailleurs. UN 78 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، نظم المعهد مؤتمرا وطنيا جرى فيه عرض طريقة قائمة على أقراص الفيديو الرقمية من أجل دعم الآباء. ولقد جرى إنتاج قرص الفيديو الرقمي المعني بالتعاون مع رابطتين لتعليم الكبار وهما الرابطة السويدية للتعليم الشعبي ورابطة العمال التعليمية.
    Juste après la session extraordinaire, le Pakistan a organisé une conférence nationale sur les enfants. Toutes les parties intéressées à savoir le Gouvernement, la société civile, les organisations internationales, les enfants et les médias de l'ensemble du Pakistan y ont participé. UN وفي أعقاب الدورة الاستثنائية مباشرة، نظمت باكستان مؤتمرا وطنيا بشأن الأطفال، شارك فيه كل أصحاب المصلحة بما في ذلك الحكومة، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، والأطفال، ووسائط الإعلام من كل أنحاء باكستان.
    Le 14 septembre 2012, la Mongolie a organisé une conférence nationale en vue de célébrer le vingtième anniversaire de la proclamation aux termes de laquelle son territoire est exempt d'armes nucléaires. UN 16 - في 14 أيلول/سبتمبر 2012، نظمت منغوليا مؤتمرا وطنيا للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان أراضيها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Entre le 20 janvier et le 1er février, le Gouvernement sierra-léonais a organisé une conférence nationale sur le développement et la transformation du pays. UN 8 - وفي الفترة من 20 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير، نظمت حكومة سيراليون مؤتمرا وطنيا يعنى بتنمية سيراليون وتحولها.
    En décembre, la Présidente du Libéria, Ellen Johnson Sirleaf a organisé une conférence nationale pour lancer l'initiative Vision 2030, programme politique et économique à long terme traitant, entre autres, de questions liées à la régularité du système politique, à la sécurité, à l'état de droit et à la réconciliation nationale et visant à permettre au Libéria de réaliser ses ambitions économiques et sociales. UN 2 - في كانون الأول/ديسمبر، عقدت الرئيسة جونسون سيرليف مؤتمرا وطنيا أطلقت أثناءه رؤية ليبريا لعام 2030، وهي جدول أعمال سياسي واقتصادي طويل الأجل لكي يحقق البلد تطلعاته الاقتصادية والاجتماعية، ويشمل مسائل تتعلق بإقامة نظام سياسي منصف وبالأمن وسيادة القانون والمصالحة الوطنية، ضمن جملة أمور أخرى.
    Aux États-Unis, la Kenwood Oakland Community Organization a organisé une conférence nationale de la jeunesse au mois d'avril 2004 sur le thème < < Luttons ensemble : fixons un programme de travail national pour un mouvement des jeunes > > . UN 65 - نظمت منظمة مجتمع كينوود أوكلاند في الولايات المتحدة مؤتمرا وطنيا للشباب في نيسان/أبريل 2004 تحت عنوان " نحو نضال مشترك: تنظيم برنامج وطني من أجل تحرك للشباب " .
    Le bureau de l’UNESCO à Quito a organisé une conférence nationale sur la tolérance (4-6 juin 1996) avec la participation des établissements d’enseignement et de la Direction nationale de la jeunesse. UN ٦٧ - ونظم مكتب اليونسكو في كيتو مؤتمرا وطنيا بشأن التسامح )٤-٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦( بمشاركة الهيئات التعليمية واﻹدارة الوطنية للشباب.
    En décembre 2011, la Direction pour l'égalité des sexes a organisé une conférence nationale < < L'égalité commence au niveau local > > et un réseau composé de formateurs et de formatrices issus des collectivités locales, donc de mécanismes locaux, a été créé. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، نظمت المديرية مؤتمراً وطنياً تحت عنوان " المساواة تبدأ محلياً " ، كما استُحدثت شبكة من المدرِّبين والمدربات المتخصصين في مجال المساواة بين الجنسين والمرتبطين بالوحدات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي أي المرتبطين بالآليات المحلية.
    Conférence nationale sur les droits fonciers et patrimoniaux des femmes : Le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la protection de l'enfance, en collaboration avec la FAO, a organisé une conférence nationale sur les droits fonciers et patrimoniaux des femmes en 2005. UN المؤتمر الوطني المعني بأراضي النساء وحقوق الملكية: عقدت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، مؤتمراً وطنياً معنياً بأراضي النساء وحقوق الملكية في عام 2005.
    En mars 2000, ce Bureau national des affaires féminines a organisé une conférence nationale des femmes, pendant laquelle on a discuté les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action de Beijing, ainsi que la conception d'un plan d'action national pour les cinq années suivantes. UN وفي آذار/مارس 2000، نظَّم مكتب سياسة الجنسين الوطنية مؤتمراً وطنياً للمرأة، وجرت في ذلك المؤتمر مناقشة التقدم الذي أُحرز بالنسبة لتنفيذ منهاج عمل بيجين إضافةً إلى إطار خطة العمل الوطنية لفترة السنوات الخمس المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more