"a organisé une réunion d'experts" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعا للخبراء
        
    • اجتماعا لفريق خبراء
        
    • اجتماعاً للخبراء
        
    • اجتماعا لفريق من الخبراء
        
    • اجتماعاً لفريق خبراء
        
    Au printemps 2000, le gouvernement a organisé une réunion d'experts pour étudier la question de la diversité et du renouvellement en politique. UN في ربيع عام 2000، نظمت الحكومة اجتماعا للخبراء لمناقشة التنوع والتجديد في الشؤون السياسية.
    En novembre 1999, le Ministère de la justice a organisé une réunion d'experts pour examiner les droits de résidence des personnes à charge. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظمت وزارة العدل اجتماعا للخبراء لمناقشة حقوق الإقامــة التبعيـــة.
    En septembre 2012, l'ONUDC a organisé une réunion d'experts à Vienne avec des professionnels issus de divers domaines et régions. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، عقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء في فيينا مع ممارسين من شتى المجالات والمناطق.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a organisé une réunion d'experts sur la réforme du système de justice pénale, qui est son thème prioritaire. UN وعقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا لفريق خبراء يتعلق بموضوعها ذي الأولوية المتصل بإصلاح نظام العدالة الجنائية.
    À titre d'exemple, la CNUCED a organisé une réunion d'experts et de négociateurs commerciaux des PMA à Addis-Abeba, en 2012. UN فقد نظم الأونكتاد، مثلاً، اجتماعاً للخبراء والمفاوضين التجاريين من أقل البلدان نمواً في أديس أبابا، في عام 2012.
    Riga : Le Gouvernement letton a organisé une réunion d'experts sur les besoins de la famille et de l'enfant. UN ريغا، لاتفيا: نظمت حكومة لاتفيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن احتياجات الأسرة والأبناء.
    52. Le secrétariat a organisé une réunion d'experts sur la viabilité financière et la coopération entre pôles commerciaux, qui s'est tenue à Genève (Suisse) du 10 au 12 janvier 1996. UN 52- ونظمت الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء بشأن الاستدامة المالية والتعاون فيما بين نقاط التجارة عقد في جنيف (سويسرا) في الفترة من 10 إلى 12 كانون الثاني/يناير 1996.
    39. Du 13 au 16 février 1995, la FAO, en coopération avec l'OIBT, a organisé une réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et des indicateurs de gestion durable des forêts. UN ٣٩ - نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية اجتماعا للخبراء بشأن تنسيق معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في الفترة من ١٣ إلى ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    En tant que cochef de file du Sous-Groupe de travail sur l'état de droit et l'accès à la justice, il a organisé une réunion d'experts sur la protection des organisations non gouvernementales dans les situations d'urgence complexes. UN وبصفتها مشاركة في قيادة الفريق العامل الفرعي المعني بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء، نظمت المفوضية اجتماعا للخبراء عن حماية المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة.
    Elle a organisé une réunion d'experts afin de définir des stratégies destinées à réduire au minimum les risques potentiels et élabore actuellement des directives ainsi qu'un questionnaire d'auto-évaluation sur des recherches responsables en la matière. UN وعقدت اجتماعا للخبراء لتحديد استراتيجيات للتقليل من المخاطر المحتملة وتعمل على وضع توجيهات، إضافة إلى استبيان للتقييم الذاتي بشأن بحوث علوم الحياة المسؤولة.
    62. L'Afrikanische Frauenorganisation a organisé une réunion d'experts de deux jours à Vienne les 2 et 3 juin 2003. UN 62- عقدت هذه المنظمة اجتماعا للخبراء في فيينا يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2003.
    En janvier 2012, le BRDH a organisé une réunion d'experts pour étudier les questions et problèmes liés à la mesure du progrès humain, en passant notamment en revue les indices de développement humain contenus dans le Rapport. UN 20 - في كانون الثاني/يناير 2012، نظم مكتب تقرير التنمية البشرية اجتماعا للخبراء لبحث القضايا والتحديات ذات الصلة بقياس التقدم البشري، بما في ذلك استعراض مؤشرات التنمية البشرية الواردة في التقرير.
    En juin 2000, le Gouvernement néerlandais a organisé une réunion d'experts avec des femmes migrantes afin de mieux comprendre comment elles perçoivent l'excision, et en vue de trouver, pour y mettre fin, des solutions qui soient acceptables par les groupes visés. UN وفي حزيران/يونيه 2000، نظمت الحكومة الهولندية اجتماعا للخبراء مع المهاجرات لزيادة فهم طريقة رؤيتهن لختان الإناث ولإيجاد طرق لايقافه تكون مقبولة للفئات المستهدفة ذاتها.
    De concert avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et avec l'OIT, ONU-Habitat a organisé une réunion d'experts sur l'emploi des jeunes dans les villes. UN ونظم موئل الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية.
    Elle a organisé une réunion d'experts et un forum Asie-Pacifique des entreprises sur les sentiers de développement sobres en carbone, qui ont rassemblé plus de 20 experts et quelque 200 participants issus d'États membres. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء ومنتدى أعمال لآسيا والمحيط الهادئ عن سبل تحقيق التنمية المنخفضة الكربون، بمشاركة أكثر من 20 خبيرا ونحو 200 مشارك من الدول الأعضاء.
    C'est pour donner suite à cette décision que la CNUCED a organisé une réunion d'experts des biotechnologies les 21 et 22 janvier 1999. UN واستجابة لهذا الطلب، عقد الأونكتاد اجتماعا لفريق خبراء معني بالتكنولوجيا الأحيائية في الفترة 21-22 كانون الثاني/يناير 1999.
    En application de cette décision, le GIEC a organisé une réunion d'experts à Genève du 6 au 8 août 2001 pour planifier ses travaux. UN ونظم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفقاً لمقرره، اجتماعاً للخبراء للتخطيط لعمله. وعقد الاجتماع في جنيف في الفترة بين 6 و8 آب/أغسطس 2001.
    29. Dans le contexte du projet du Fonds commun de la CNUCED pour les produits de base mentionné au paragraphe 13, la CNUCED a organisé une réunion d'experts et de négociateurs commerciaux des PMA à Addis-Abeba en février et mars 2012. UN 29- وفي سياق مشروع صندوق الأونكتاد المشترك للسلع الأساسية المشار إليه في الفقرة 13، نظم الأونكتاد اجتماعاً للخبراء والمفاوضين التجاريين من أقل البلدان نمواً عُقد في أديس أبابا، في الفترة شباط/فبراير - آذار/مارس 2012.
    En mars 2014, le CICR a organisé une réunion d'experts visant à explorer les aspects juridiques, technologiques, militaires et éthiques du déploiement d'armes autonomes. UN وفي آذار/مارس 2014، نظمت اللجنة اجتماعاً للخبراء يرمي إلى استكشاف الجوانب القانونية والتكنولوجية والعسكرية والأخلاقية المترتبة على نشر الأسلحة الذاتية التشغيل.
    La Division de la promotion de la femme a organisé une réunion d'experts sur la collecte des données et les méthodologies concernant la violence contre les femmes, où on a examiné les façons de surmonter les obstacles et difficultés existants. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن جمع البيانات والمنهجيات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة حُددت فيه سبل التغلب على الفجوات والتحديات القائمة.
    La CESAP a organisé une réunion d’experts qui a examiné les progrès accomplis dans le domaine des droits fondamentaux de la femme dans la région et a formulé des recommandations sur les droits juridiques de la femme. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق من الخبراء استعرض فيه التقدم المحرز في مجال حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ووضعت فيه توصيات بشأن الحقوق القانونية للمرأة.
    7. Les 11 et 12 octobre, le Rapporteur spécial a organisé une réunion d'experts à l'Institut des relations internationales de Clingendael (Pays-Bas) pour examiner les questions thématiques relevant de son mandat. UN 7- وفي يومي 11 و12 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عقد المقرر الخاص اجتماعاً لفريق خبراء بمعهد العلاقات الدولية في كلينجيداين بهولندا لمناقشة قضايا مواضيعية تتصل بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more