Mais ça n'a pas d'importance.Je pense qu'on va remettre le couvert. | Open Subtitles | لكن لا يهم هذا اعتقدت ربما نذهب مرة اخرى |
Donc peu importe ce que t'as fait, ou pas fait, ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أو بأيٍّ كان ما فعلته أو لم تفعله ذلك لا يهم |
Peut-être, mais ca n'a pas d'importance le problème n'est pas au sujet de qui tu représentes. | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله |
Je ne comprends pas vraiment ce que ça veut dire, mais ça n'a pas d'importance, je ne fais que son shopping. | Open Subtitles | في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله |
Bien, ça n'a pas d'importance qui tu as suivi, car il n'y a aucun moyen que tu ais obtenu l'autorisation. | Open Subtitles | حسنٌ لايهم من كنتَ تتبعهُ بالفعل، منذ أنّ محال أنه كان لديك ترخيصٌ لذلك. |
Ça n'a pas d'importance. Ils le voulaient tous mort. | Open Subtitles | لا يهم ذلك الجميع أرادوه ميتاً |
La fugitive doit déjà être partie, mais ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الهاربة اختفت لكن ذلك لا يهم |
Et vous sentez que ce que nous faisons n'a pas d'importance. | Open Subtitles | وأنتم تشعرون بأنه مهما نقوم به فهو لا يهم. |
Ca n'a pas d'importance. Dès que tu auras passé la sécurité tu seras tout seul. | Open Subtitles | أعني, أنه لا يهم, فمنذ لحظة خروجك من الأمن, فستتحمل مسؤالية نفسك |
Et toute ma vie, j'ai adoré le football, mais c'est bizarre, parce que ça ne semble plus avoir d'importance pour moi si ça n'a pas d'importance pour toi. | Open Subtitles | وحياتي كلها، وكرة القدم لقد أحببت، ولكنه غريب، لأنه فقط لا يبدو أن يهم بالنسبة لي إذا كان لا يهم بالنسبة لك. |
Et puis, que ça me plaise ou non n'a pas d'importance. | Open Subtitles | وبكل وضوح ما يعجبني يجب ان لا يهم الامر يعود اليك |
Même si j'écoutais ce que tu disais, ça n'a pas d'importance ; rien du tout. | Open Subtitles | حتى و لو كنت منصتا لما تقولين انه لا يهم , ولا شئ مهم |
Ok, ça n'a pas d'importance parce que les super-héros ne sortent pas avec des gens normaux. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يهم لأن الأبطال الخارقين لا يواعدون الناس العاديون |
Tu peux laver tes pieds toute la journée... ça n'a pas d'importance, parce que je fais l'amour avec Reagan ce soir. | Open Subtitles | تستطيع تنظيف قدمك طوال اليوم لا يهم لأن سأمارس الجنس مع ريجان الليلة |
J'ignore où elle est partie, mais... mais peut-être que ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ |
Nous le méritons. Et cela n'a pas d'importance Il n'y a pas d'alternative. | Open Subtitles | نستحقّ ذلك، لكنّ هذا لا يهمّ فما مِنْ حلّ بديل |
Je ne sais pas comment l'expliquer. Ce que je fais n'a pas d'importance. | Open Subtitles | لا يهمّ ما أفعله فأيّ قرار أتّخذه يبدو صائباً لكنّه خطأ |
Ouais, eh bien, Katie est assez grande pour savoir que pour les hommes, ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | اجل حسنا كاتي ناضجه كي تعرف انه عندما لتعلق الامر بالرجال لايهم |
Mais ce qui est réel n'a pas d'importance tant que je peux clairement me le représenter. | Open Subtitles | لكن لايهم إن كان حقيقي مادام بإمكاني تخليه بشكل واضح |
Je m'en moque. Ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أن لا أهتم، لا يهم ذلك |
Ca n'a pas d'importance. Ce qui importe c'est le respect. | Open Subtitles | لا يُهم الأمر، بالنسبة لي مايهم هو الإحترام |
Ça fait beaucoup d'informatique qui n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أنها العديد من الأمور المتعلقة بالكومبيوتر التي لا تهم |
La vérité c'est que ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يهم ما أريده |
Ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | انهُ لايُهم فعلاً |