Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وذَكَر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وذكر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Il dit que la Géorgie souhaite s'associer aux auteurs et que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقال إن جورجيا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار، وأن القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وأضاف أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وذكَر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Il signale que le projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وألمح إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار قيد النظر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقالت إن هذا المشروع لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | تم تذكير اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
35. La Présidente dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 35 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Ce projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية. |
13. Le Président fait savoir que le projet de résolution révisé n'a pas d'incidences sur le budget-programme et invite la Commission à prendre une décision à son sujet. | UN | 13- الرئيس: .قال إن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعروض لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
M. Grégoire (Dominique) indique que, puisqu'il n'y a pas d'incidences sur le budget-programme, sa délégation soutient également la nomination de M. Corbin. | UN | 34 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إن وفده يؤيد أيضا تعيين السيد كوربين بما أنه ليس لهذ التعيين آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/60/L.54, qu'il soumet à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/60/L.29 n'a pas d'incidences sur le budget programme. | UN | 18 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.54، الذي يقدمه بالاستناد إلى ما أُجري من مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.29، لا يُرَتِّب أية آثار مالية على الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وأبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا يترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de réso-lution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 18 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/62/L.19/Rev.1 ليست له أي آثار على الميزانية البرنامجية. |