"a pissé" - Translation from French to Arabic

    • تبول
        
    • تبولت
        
    • تبوّل
        
    • تبولنا
        
    Elle s'est levée du mauvais pied, ou quelqu'un a pissé - dans son café. Open Subtitles ربما أستيقظت في الجانب الخاطئ من السرير او تبول شخص ما
    La Wi-Fi est meilleure près de la fontaine dans laquelle Whoopi Goldberg a pissé. Open Subtitles الواي فاي أقوى عند النافورة التي تبول فيها وبي جولبيرج
    Une fois j'ai fais rire une patiente tellement fort, qu'elle a pissé sur toute la table. Open Subtitles أنا مرة واحدة المريض الضحك بجد، انها تبول كل على الطاولة.
    Quand Lindsay a découvert qu'elle a pissé dans son sac de couchage pendant l'excursion Cheftaine. Open Subtitles يا إلهي عندما اكتشفت ليندسي أنها تبولت في حقيبة نومها على فتاة الرحلة الكشفية
    C'est le pire cercle que j'ai vu depuis que ma mère a pissé sur le sol à Walmart. Open Subtitles هذه احزن دائرة رأيتها منذ ان تبولت والدتي في الأرض "في متجر "وال مارت
    Je me fiche officiellement de qui a pissé dans ce flacon! Open Subtitles أنا رسميّاً لم أعد أهتم من تبوّل في هذه العيّنة
    Oui. On a pissé dans une fontaine magique, et le lendemain, elle avait disparu. Open Subtitles أجل ما حدث هو , أننا تبولنا في نافورة سحرية
    Il a sorti t-shirt du sac et a pissé dessus. Open Subtitles لقد أخرج قميصي من الحقيبة و تبول عليه.
    Matthew hurle, il m'a pissé dessus et je ne trouve pas de totote. Open Subtitles ماثيو يصرخ لقد تبول علي و لا أستطيع إيجاد أي حفاظات
    Qu'à l'epoque, vous avez essayé Mais il a pissé dans son pantalon avant de faire le premier defi Open Subtitles أنك قد حاولت هذا و لكنه تبول في بنطاله قبل أن يقوم بها
    C'est le type qui a pissé dans ta boisson ? Open Subtitles هل هذا هو الشخص الذي تبول مرةً في كأس الشراب الذي كنتَ تحتسيه؟
    Rudolf a pissé dans son froc de peur. Open Subtitles رودلف كان خائفاً جداً لقد تبول في ملابسه
    Le plus drôle, c'est qu'après la cérémonie, le chien a pissé partout et personne n'a bronché. Open Subtitles وتلك السخرية, كانت بعد إنتهاء المراسم الكلب تبول على كل شيء " ولم يقل أحداً " بو
    Il m'a pissé dessus. C'est pas mon truc. Open Subtitles حسناً، لقد تبول عليَّ لا أحب هذا
    Oui, sans oublier le type qui a pissé sur le trottoir. Open Subtitles نعم، شخص ما كان متهور تبول على الرصيف
    Elle a pissé sur un bâton et me l'a foutu sous le nez il y a pas cinq secondes de ça. Open Subtitles هذه؟ تبولت على عصا، وجاءت لتخبرني قبل 5 ثوان -هل..
    Il ne s'ouvre pas tout le long parce que quand j'étais petite, ma soeur a pissé dedans. Open Subtitles لأن أختي تبولت عليها عندما كنا صغاراً
    ♪ sa grand-mère a pissé dans un gobelet ♪ Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}♪ جدتـه تبولت في كأس بلاستيكيّ ♪
    Non, non, c'est le chat qui a pissé sur le parquet. Open Subtitles لا, لقد تبولت القطة على الأرض مرة آخرى
    Le gosse a dit que c'est devenu violet quand il a pissé dedans. Open Subtitles قال الفتى أنّه تحوّل إلى الأرجواني عندما تبوّل فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more