"a présenté un amendement" - Translation from French to Arabic

    • تعديلا
        
    • تعديلاً
        
    Les membres se souviendront que le représentant de l'Irlande a présenté un amendement oral au vingt et unième alinéa du préambule du projet de résolution B. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء.
    Elle a présenté un amendement visant à inclure l’emploi d’armes nucléaires dans la liste des crimes dont la Cour aurait à connaître. UN وقدمت الهند تعديلا بإدراج استخدام اﻷسلحة النووية في قائمة الجرائم التي يكون للمحكمة الولاية عليها.
    Le représentant de l’Allemagne a présenté un amendement oral au point 7 de l’ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN ١٣٩ - وقدم ممثل المانيا تعديلا شفويا على البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت المقترح من المكتب.
    313. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a formulé des observations générales au sujet du projet de résolution et a présenté un amendement oral au projet. UN 313- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار وعرض تعديلاً شفوياً على المشروع.
    Le représentant de Cuba a présenté un amendement libellé comme suit : UN 329- وعرض ممثل كوبا تعديلاً مقترحاً ينص على ما يلي:
    Il n'y a pas eu de motion d'ordre puisque le représentant de la Fédération de Russie a présenté un amendement sans rapport avec une telle motion d'ordre. UN ولم تثر أية نقطة نظام ﻷن سعادة مندوب الاتحاد الروسي قدم تعديلا لا يتعلق بنقطة نظام.
    14. À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a présenté un amendement au projet de résolution révisé. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل جمهورية إيران الاسلامية تعديلا لمشروع القرار المنقح.
    29. A la 30e séance, le 18 novembre, le représentant de Cuba a présenté un amendement (A/C.1/48/L.56) au projet de résolution A/C.1/48/L.31/Rev.2, aux termes duquel : UN ٢٩ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر عرضت كوبا تعديلا(A/C.1/48/L.56) لمشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 تضمن ما يلي:
    6. Le 9 novembre, le Mexique a présenté un amendement au projet de résolution A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) ainsi libellé : UN ٦ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا على مشروع القرار A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) فيما يلي نصه:
    La délégation de la Fédération de Russie a présenté un amendement au projet de décision (ISBA/4/A/L.8). UN واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا على مشروع المقرر )ISBA/4/A/L.8(.
    e) Le 7 mars 2014, la République arabe syrienne a présenté un amendement à sa déclaration initiale. UN (هـ) قدمت الجمهورية العربية السورية في 7 آذار/مارس 2014 تعديلا لإعلانها الأولي.
    La Présidente (parle en anglais) : La représentante de l'Azerbaïdjan a présenté un amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قدمت ممثلة أذربيجان تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني.
    Après le vote, le représentant des États-Unis a présenté un amendement à la proposition cubaine, à savoir que le Comité n'exigerait pas la présentation d'une nouvelle demande, mais d'une demande actualisée. UN 42 - وبعد التصويت، قدم ممثل الولايات المتحدة تعديلا على اقتراح كوبا، وهو ألا تطلب اللجنة تقديم طلب جديد، بل استكمالا للطلب.
    Le Président (parle en anglais) : Le représentant de Cuba a présenté un amendement oral au paragraphe 1 du projet de résolution. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قدم ممثل كوبا تعديلا شفويا للفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Le 21 novembre 2013, la République arabe syrienne a présenté un amendement à sa déclaration initiale, ajoutant des éléments supplémentaires et portant la quantité totale de munitions déclarées à quelque 1 260 articles. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت الجمهورية العربية السورية تعديلا على إعلانها الأولي يزيد العدد الإجمالي للذخائر المعلنة ليصل إلى نحو 260 1 قطعة ذخيرة.
    Le représentant de Cuba a présenté un amendement consistant à remplacer les paragraphes 2 à 4 et l'annexe par le texte suivant: UN 332- وعرض ممثل كوبا تعديلاً يقضي بالاستعاضة عن نص الفقرات 2-4 والمرفق بالنص التالي:
    307. À la même séance, le représentant de Cuba a présenté un amendement oral à la résolution en modifiant le dixième alinéa du préambule. UN 307- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تعديلاً شفوياً على القرار بتعديل الفقرة العاشرة من الديباجة.
    Le représentant du Nigéria a présenté un amendement oral au paragraphe 2 du projet de résolution V, intitulé < < Bourse d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement > > , aux termes duquel le paragraphe 2 se lirait désormais comme suit : UN لقد قدّم ممثِّل نيجيريا تعديلاً شفوياً للفقرة 2 من مشروع القرار الخامس المعنْون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدّمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، بحيث أصبح نص تلك الفقرة الآن:
    L'un des coprésidents du groupe de négociation correspondant (voir plus haut le paragraphe 53 a)) a présenté un amendement supplémentaire à l'alinéa c du paragraphe 15 de la proposition. UN وأضاف الرئيس المشارك لفريق التفاوض لذلك الغرض (انظر الفقرة 53(أ) أعلاه) تعديلاً إضافياً على الفقرة 15(ج) من الاقتراح.
    Le représentant de la Fédération de Russie a présenté un amendement au projet de résolution E/CN.4/2002/L.26, qui consistait à supprimer du projet le paragraphe 2 ainsi que les alinéas a, b, e et f du paragraphe 3. UN 197- وأدخل ممثل الاتحاد الروسي تعديلاً على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.26، يتمثل في حذف الفقرات 2 و3(أ) و(ب) و(ه) و(و) من المنطوق.
    116. À partir des propositions soumises par le Président du Groupe de travail en 1992 concernant l'article 18, les membres ont poursuivi leur débat au sein du Groupe de travail créé en 1993 conformément à la résolution, et le Président a présenté un amendement au nouveau paragraphe proposé au Groupe de travail. UN 116- وعلى أساس المقترحات المتعلقة بالمادة 18 والمقدمة من رئيس الفريق العامل في عام 1992، واصل الأعضاء مناقشاتهم في الفريق العامل المنشأ في عام 1993 عملاً بالقرار المعني، واقترح الرئيس تعديلاً على الفقرة الجديدة المقترحة في الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more