"a présenté une communication intitulée" - Translation from French to Arabic

    • ورقة بعنوان
        
    • قدم ورقة عنوانها
        
    a présenté une communication intitulée < < Mediterranean cooperation > > à une réunion conjointe du Club de Rome et de Pacem in Maribus à Alger UN قدَّم ورقة بعنوان " Mediterranean co-operation " في اجتماع مشترك لنادي روما/السلم في البحار، الجزائر العاصمة
    a présenté une communication intitulée < < The new law of the sea > > à la Conférence de Sonnenburg à Malte UN قدَّم ورقة بعنوان " The new law of the sea " في مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    a présenté une communication intitulée < < Maritime boundaries in the Mediterranean > > à la session d'été de l'Université euro-arabe UN قدَّم ورقة بعنوان " Maritime Boundaries in the Mediterranean " في الدورة الصيفية للجامعة الأوروبية العربية
    Le Directeur de l'Institut a présenté une communication intitulée " Gestion du terrorisme pour la démocratie et le développement " . UN وقدم المدير العام للمعهد ورقة بعنوان " إدارة اﻹرهاب من أجل الديمقراطية والتنمية " .
    1975 a présenté une communication intitulée " Some aspects of the New International Economic Order " à une réunion de l'UNESCO sur le nouvel ordre économique international tenue à Oran UN ١٩٧٥ قدم ورقة عنوانها " Some Aspects of the New International Economic Order " الى الاجتماع الذي عقدته منظمة اليونسكو بشأن النظام الاقتصادي الدولي الجديد، وهران
    1975 a présenté une communication intitulée < < Some aspects of the New International Economic Order > > à une réunion de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture (UNESCO) sur le nouvel ordre économique international tenue à Oran (Algérie) UN قدَّم ورقة بعنوان " Some aspects of the new international economic order " في اجتماع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن النظام الاقتصادي الدولي الجديد، وهران، الجزائر
    1976 a présenté une communication intitulée < < The European Economic Community and its relation to the Mediterranean > > à une réunion organisée par l'Union des étudiants espagnols à Madrid UN قدَّم ورقة بعنوان " The European Economic Community and its relation to the Mediterranean " في اجتماع نظمه اتحاد طلاب الجامعات الإسبانية، مدريد
    a présenté une communication intitulée < < State practice on maritime jurisdiction > > à une réunion publique de la Commission de l'ADI sur la zone économique exclusive à Paris UN قدَّم ورقة بعنوان " State practice on maritime jurisdiction " في اجتماع عام للجنة المعنية بالمنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لرابطة القانون الدولي، باريس
    1986 a présenté une communication intitulée < < The legal regime relating to the exploration and exploitation of non-living resources > > à la Conférence sur la Méditerranée selon le nouveau droit de la mer tenue à Malte UN قدَّم ورقة بعنوان " The legal regime relating to the exploration and exploitation of non-living resources " في المؤتمر المعني بالبحر الأبيض المتوسط في قانون البحار الجديد، مالطة
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC211) a présenté une communication intitulée < < Les normes spatiales comme base d'une infrastructure viable d'information géospatiale > > . Organe indépendant ayant son siège à Genève, l'ISO comprend environ 3 000 comités et sous-comités, où 30 000 experts travaillent à élaborer des normes. UN 35 - وقدمت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ورقة بعنوان " المعايير المكانية باعتبارها قاعدة لهيكل أساسي مكاني -جغرافي مستدام للبيانات " والمنظمة هيئة مستقلة يقع مقرها في جنيف، وتتكون من 000 3 لجنة ولجنة فرعية تقريبا تضم أكثر من 000 30 خبير يعملون لوضع المعايير.
    À la même séance également, M. Chaiwat Prom tong, du Département royal thaïlandais de cartographie, a présenté une communication intitulée < < Déformation du réseau géodésique en Thaïlande due aux mouvements de la croûte terrestre > > (E/CONF.97/6/IP.13). UN 19 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم تشايوات بروم ثونغ، الإدارة الملكية التايلندية للمسح، ورقة بعنوان ' ' تشوه الشبكة الجيوديسية في تايلند نتيجة لحركة القشرة الأرضية`` (E/CONF.97/6/IP.13).
    À la même séance, M. Samad Abu, du Département des levés et de la cartographie de Malaisie, a présenté une communication intitulée < < Le séisme et le tsunami de 2004 à Sumatra : taux de déformation en Malaisie > > (E/CONF.97/6/IP.15). UN 21 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم صمد أبو، إدارة المسح ورسم الخرائط بماليزيا، ورقة بعنوان ' ' زلزال سومطرة وتسونامي لسنة 2004: نسبة انزياح المواقع التي عرفتها ماليزيا (E/CONF.97/6/IP.15).
    Toujours à la même séance, M. Jesper Moller, de l'UNICEF, a présenté une communication intitulée < < Les applications géospatiales au service de la gestion des catastrophes et du développement durable > > (E/CONF.97/6/IP.22). UN 28 - وفي الجلسة العامة الرابعة أيضا، قدم جيسبير موللر، منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ورقة بعنوان ' ' استخدام تطبيقات الجغرافية المكانية دعما لإدارة الكوارث والتنمية المستدامة`` (E/CONF.97/6/IP.22).
    Dans le même atelier, M. John Trinder, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), a présenté une communication intitulée < < Recenser les indicateurs de viabilité au moyen de la télédétection > > (E/CONF.97/6/IP.26). UN 33 - وفي حلقة العمل نفسها، قدم جون تريندير، الجمعية الدولية للمسح التصويري، ورقة بعنوان ' ' تحديد مؤشرات الاستدامة عن طريق الاستشعار من بعد`` (E/CONF.97/6/IP.26).
    10. M. Jan Jarab, Commissaire aux droits de l'homme de la République tchèque, a présenté une communication intitulée < < La recherche de stratégies efficaces de lutte contre le racisme: quand fautil éduquer, quand fautil légiférer? > > (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.2). UN 10- عرض يان ياراب، مفوض حقوق الإنسان في حكومة الجمهورية التشيكية، ورقة بعنوان " البحث عن استراتيجيات فعالة لمكافحة العنصرية: متى نُعلم ومتى نُشرع؟ " (HR/PRAGUE/SEM.4/BP.2).
    18. Mme Brands Kehris a présenté une communication intitulée < < Le rôle des organisations non gouvernementales dans la protection et la promotion des droits des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques > > (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.4). UN 18- قدمت السيدة براندز كيهريس ورقة بعنوان " دور المنظمات غير الحكومية في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية والعرقية والدينية واللغوية " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.4).
    21. Mme Dimitrina Petrova, Directrice du Centre européen pour les droits des Roms, a présenté une communication intitulée < < Moyens juridiques de promouvoir les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques > > (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.5). UN 21- عرضت ديميترينا بيتروفا، مديرة المركز الأوروبي لحقوق الروما، ورقة بعنوان " السبل القانونية للنهوض بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية وعرقية ودينية ولغوية " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003//BP.5).
    41. Mme Alexandra Raykova, Présidente du Forum des jeunes roms européens, a présenté une communication intitulée < < Les jeunes roms: une voix avec laquelle il faut compter! > > (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.10). UN 41- قدمت أليكساندرا رايكوفا، رئيسة منتدى شباب الروما الأوروبي، ورقة بعنوان " شباب الروما: صوت يُحسب له حساب! " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.10).
    47. Mme Madgalena Sroda, chercheuse à l'Institut de philosophie de l'Université de Varsovie et expert à l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, a présenté une communication intitulée < < La lutte contre l'antisémitisme en Europe orientale > > (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.11). UN 47- عرضت ماغدالينا سرودا، باحثة في معهد الفلسفة بجامعة وارسو وخبيرة في المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكره الأجانب، ورقة بعنوان " مكافحة معاداة السامية في شرق أوروبا " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.11).
    a présenté une communication intitulée " Mediterranean Co-operation " à une réunion conjointe du Club de Rome et de Pacem in Maribus à Alger UN قدم ورقة عنوانها " Mediterranean Co-operation " الى اجتماع مشترك لنادي روما/السلام في البحار، مدينة الجزائر
    1976- a présenté une communication intitulée " The New Law of the Sea " à 1977 la Conférence de Sonnenburg à Malte UN ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more