b) A pris note également de la décision IDB.36/Dec.7 du Conseil; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بمقرّر المجلس م ت ص-36/م-7؛ |
b) A pris note également de la décision IDB.39/Dec.4 du Conseil; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بمقرّر المجلس م ت ص-39/م-4؛ |
b) A pris note également des observations du Directeur général (IDB.23/7); | UN | (ب) أحاط علما أيضا بتعليقات المدير العام (IDB.23/7)؛ |
b) A pris note également de la décision IDB.41/Dec.9 du Conseil; | UN | (ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر المجلس م ت ص-41/م-9؛ |
b) A pris note également de la décision IDB.41/Dec.7 du Conseil du développement industriel; | UN | )ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-41/م-7؛ |
Il A pris note également des suggestions faites dans ce document pour améliorer encore le processus d'examen. | UN | كما أحاطت علماً بالمقترحات المتعلقة بإجراء مزيد من التحسين على عملية الاستعراض الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/3. |
b) A pris note également de la recommandation du Conseil contenue dans la décision IDB.36/Dec.15; | UN | (ب) أحاط علماً أيضا بتوصية المجلس الواردة في مقرّره م ت ص-36/م-15؛ |
c) A pris note également des renseignements figurant dans les documents IDB.30/12-PBC.21/12 et Add.1; | UN | (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات المقدّمة في الوثيقتين IDB.30/12-PBC.21/12 و Add.1؛ |
b) A pris note également des informations communiquées par le Directeur général sur la désignation des principaux objets de dépense (IDB.23/15 et Add.1); | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛ |
b) A pris note également de la recommandation du Conseil du développement industriel relative au financement du programme de réduction des effectifs (IDB.20/Dec.4); | UN | )ب( أحاط علما أيضا بتوصية مجلس التنمية الصناعية بشأن تمويل برنامج انهاء خدمة الموظفين )م ت ص-٠٢/م-٤(؛ |
b) A pris note également des propositions de programme et de budgets pour l'exercice biennal 20102011, telles qu'elles figurent dans le document IDB.36/7; | UN | (ب) أحاط علما أيضا باقتراحات البرنامج والميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011 بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.36/7 ؛ |
b) A pris note également des propositions de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2010 2011, telles qu'elles figurent dans le document IDB.36/7; | UN | (ب) أحاط علما أيضا باقتراحات البرنامج والميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011 بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.36/7؛ |
b) A pris note également des informations figurant dans les documents IDB.33/5 et GC.12/11; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛ |
b) A pris note également des propositions révisées de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2008-2009, telles qu'elles figurent dans le document GC.12/8; | UN | (ب) أحاط علما أيضا باقتراحات البرنامج والميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2008-2009 بصيغتها الواردة في الوثيقة GC.12/8 ؛ |
b) A pris note également de la décision IDB.33/Dec.7 du Conseil; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-33/م-7؛ |
b) A pris note également de la décision IDB.40/Dec.5 du Conseil du développement industriel; | UN | (ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-40/م-5؛ |
b) A pris note également des propositions de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2012-2013, telles qu'elles figurent dans le document IDB.39/13/Rev.1; | UN | (ب) أحاط علماً أيضاً بمقترحات برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.39/13/Rev.1؛ |
Il A pris note également de la mise en place d'un comité interministériel qui s'est penché sur la question de l'égalité entre hommes et femmes et qui devrait rendre son rapport avant la fin de 2002. M. Yalden souhaiterait obtenir une copie de ce document. | UN | وقال إنه لا يرى وجه اتفاق هذه الحالة مع الأحكام المنصوص عليها في المادتين 3 و26 من العهد، مضيفاً أنه أحاط علماً أيضاً بإنشاء لجنة وزارية مشتركة نظرت في مسألة المساواة بين الرجال والنساء وستقدم تقريرها قبل نهاية عام 2002، وطلب الحصول على نسخة من هذه الوثيقة. |
b) A pris note également de la décision 55/1 de la Commission en date du 7 décembre 2012; | UN | (ب) أحاط علماً أيضاً بمقرَّر اللجنة 55/1 المؤرَّخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
Il A pris note également du rapport intérimaire du Groupe de liaison mixte (GLM) entre les secrétariats des trois conventions (FCCC/SBSTA/2002/3); | UN | كما أحاطت علماً بتقرير مرحلي أعده فريق الاتصال المشترك بين الاتفاقيات الثلاث وورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/3؛ |
Il A pris note également du document FCCC/SBI/2004/INF.16 traitant des moyens d'exécuter ces projets. | UN | كما أحاطت علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.16 التي تتضمن معلومات عن السبل الممكنة لتنفيذ هذه المشاريع. |
b) A pris note également de l'opinion sans réserve émise par le Commissaire aux comptes sur la conformité des états financiers aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et s'est réjoui que la transition vers les normes IPSAS ait été menée à terme dans les délais et dans les limites des ressources approuvées; | UN | (ب) أحاط علماً أيضا برأي مراجع الحسابات الخارجي غير المشفوع بتحفّظات أنّ البيانات المالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس)، وأعرب عن تقديره للانتهاء من عملية الانتقال إلى معايير إيبساس في الموعد المحدّد وضمن الموارد الموافق عليها؛ |
b) A pris note également de la note du Secrétariat sur les résolutions et décisions relatives à la prévention du crime et la justice pénale adoptées au cours de la période 2003-2007 et appelant des mesures de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | (ب) أحاطت علما أيضا بمذكرة الأمانة بشأن القرارات والمقررات المعتمدة في الفترة 2003-2007، بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية والتي طُلب فيها إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اتخاذ إجراءات؛() |
Il A pris note également d'une déclaration écrite du secrétariat de la Convention de Ramsar; | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي ورد من أمانة اتفاقية رامسار؛ |