5. À la 4e séance, le 24 septembre, le Président de la Commission a prononcé une allocution de clôture (voir A/C.6/51/SR.4). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر، أدلى رئيس لجنة القانون التجاري الدولي ببيان ختامي. |
6. A la 14e séance, le 1er novembre, le Sous-Secrétaire général à l'information a prononcé une allocution de clôture (A/C.4/48/SR.14). | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مساعد لشؤون اﻹعلام ببيان ختامي )انظر (A/C.4/48/SR.14. |
6. À la 5e séance, le 30 septembre, le Président de la Commission a prononcé une allocution de clôture. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥، المعقودة في ٣٠ أيلول/سبتمبر أدلى رئيس اللجنة ببيان ختامي. |
6. À la 5e séance, le 28 septembre, le Président de la Commission a prononcé une allocution de clôture. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥، المعقودة في ٢٨ أيلول/سبتمبر، أدلى رئيس اللجنة ببيان ختامي. |
M. Giuliano Comba a prononcé une allocution de clôture au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | وأدلى جوليانو كومبا بملاحظات ختامية باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
67. À la même séance également, le Président du Conseil des droits de l'homme a prononcé une allocution de clôture. | UN | 67- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
48. À la même séance également, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 48- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، ألدى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
36. À la même séance également, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 36- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
46. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 46- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
Le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
À la même séance, les représentants de Maurice et du Luxembourg ont fait des déclarations, après quoi le Président a prononcé une allocution de clôture. | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيان ممثل كل من موريشيوس ولكسمبرغ، وأدلى بعدهما الرئيس ببيان ختامي. |
200. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 200- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
120. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 120- وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
41. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 41- وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
27. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 27- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
52. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 52- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
44. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 44- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
50. À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. | UN | 50- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |
M. Bacre Ndiaye, Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des procédures spéciales, a prononcé une allocution de clôture au nom du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. | UN | وأدلى ببيان ختامي باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مدير مجلس حقوق الإنسان وشعبة الإجراءات الخاصة السيد بكر ندياي. |
5. À la 12e séance, le 23 octobre, le Secrétaire général adjoint et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne a prononcé une allocution de clôture (voir A/C.3/51/SR.12). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى وكيل اﻷمين العام، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بملاحظات ختامية )انظر، 21.RS/15/3.C/A(. |
M. Yauvoli a prononcé une allocution de clôture. | UN | 66- أدلى السيد ياوفولي بملاحظات ختامية. |