"a propos de quoi" - Translation from French to Arabic

    • عن ماذا
        
    • بشأن ماذا
        
    • حول ماذا
        
    • بخصوص ماذا
        
    • على ماذا
        
    • حيال ماذا
        
    • من ماذا
        
    • بأي شأن
        
    A propos de quoi étiez-vous en train de vous battre avec le Sergent Jefferies ? Open Subtitles عن ماذا كنت أنت و الرقيب الاول تتقاتلان ؟
    A propos de quoi Lauren et toi chuchotiez-vous ce matin ? Open Subtitles اذا، عن ماذا كنت انت و لورن تتوشوشون هذا الصباح؟
    - Dire la vérité. - A propos de quoi ? Open Subtitles . كي أخبركِ الحقيقة - بشأن ماذا ؟
    A propos de quoi. Open Subtitles بشأن ماذا ؟ أيّ جزء تختارينه ؟
    - A propos de quoi ? - De tout. J'étais rarement sobre. Open Subtitles حول ماذا ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها
    A propos de quoi ? Open Subtitles بخصوص ماذا ؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles نتحدث عن ماذا ؟
    Ok, donc c'était A propos de quoi hier? Open Subtitles حسناً , عن ماذا كانت الليلة السابقة ؟
    Tu vas me dire A propos de quoi c'était ? Open Subtitles هل ستخبرني عن ماذا كانت تلكَ المكالمة؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles عن ماذا يتكلم المشروع ؟
    On se disputait. A propos de quoi ? Open Subtitles كنا نتشاجر عن ماذا ؟
    Donc vous-- vous voulez que je vous conseille A propos de quoi ? Open Subtitles تريد مني أن أنصحك بشأن ماذا
    Raison A propos de quoi ? Open Subtitles محقة بشأن ماذا ؟
    - A propos de quoi ? Open Subtitles ؟ - بشأن ماذا ؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles - بشأن ماذا .. ؟
    Oh. C'est toi. A propos de quoi ? Open Subtitles انه أنت , حول ماذا ؟
    A propos de quoi était le procès? Open Subtitles حول ماذا كانت القضية؟
    Des questions A propos de quoi? Open Subtitles أسئلة حول ماذا ؟
    - A propos de quoi ? Open Subtitles بخصوص ماذا ؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles بخصوص ماذا ؟
    A propos de quoi vous battiez-vous ? Open Subtitles على ماذا كُنتما تتشاجران؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles المخاوف من ماذا ؟
    A propos de quoi ? Open Subtitles محقة بأي شأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more