"a quel" - Translation from French to Arabic

    • إلى أي
        
    • كم كان
        
    • إلى أيّ
        
    • الى اي
        
    • ما مدي
        
    A quel point veux-tu réveiller la Belle au Bois Dormant ? Open Subtitles إلى أي مدى تريد أن توقظ تلك الجميلة النائمة؟
    A quel point ça serait cool de l'avoir sur mon épaule avec ma chemise flottant dans le vent ? Open Subtitles إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟
    A quel point une salle d'attente de tatouage peut être bondée le matin? Open Subtitles إلى أي حد سيكون صالون الوشم مزدحماً في الصباح ؟
    A quel âge avez-vous commencé à écrire ? Open Subtitles كم كان عمرك حينما بدأت في كتابة الروايات ؟
    Et regardez ça. A quel point c'est brûlé. Open Subtitles ،وأنظروا لعود الثقاب هذا .لاحظوا إلى أيّ حد إحترق
    A quel point tu me crois gay ? Open Subtitles الى اي مدى تعتقد انني شاذ ؟
    A quel point je dois être sûr qu'il y a quelque chose de néfaste ici pour chercher de l'aide auprès de deux imbéciles comme vous ? Open Subtitles إلى أي مدى سأكون متأكد من هذا لكي ألجأ إلى غبيين طلبًا للمساعدة؟
    A quel point ton père est-il fou, huh ? ! Open Subtitles إلى أي درجة والدك مجنون، صحيح؟
    A quel point j'apprécie tout ce que tu fais? Open Subtitles إلى أي مدى أَقدر كل شيء تفعلينه؟
    A quel point t'es défoncé en ce moment ? Open Subtitles إلى أي حــدّ أنت منتشيّ الآن ؟
    A quel point le service client est-il important ? Open Subtitles إلى أي أهمية تعتبر خدمة العملاء ؟
    Lmminente A quel point ? Open Subtitles وشيك إلى أي درجة؟
    A quel point était grave l'accident? Open Subtitles إذا إلى أي درجة كان الحادث ضخما؟
    A quel point ta mère te manquait lorsqu'elle est partie et la seule chose que tu voulais pour tes enfants était la seule chose que tu n'ais pas eu... Open Subtitles عن إلى أي حد ...افتقدت أمك لما رحلت و الشيء الوحيد... الذي تريده لأطفالك
    A quel point sommes-nous dangereux? Open Subtitles إلى أي درجة نحن خطرون ؟
    A quel point se ressemblent-ils? Open Subtitles إلى أي حد ستكون متشابهة؟
    A quel point c'est mauvais ? Open Subtitles إلى أي مدى هو سيء؟
    A quel âge avez-vous commencé à vivre dans la rue? Open Subtitles كم كان عمرك سيد واشنطن, هندما دخلت الشارع بشكل دائم؟
    A quel âge Savannah a semblé... avoir un problème? Open Subtitles توم: كم كان عمر سافانا عندما اكتشفتوا اول مرة ان لديها شيئا ليس صحيحا
    A quel point es-tu désespéré pour imaginer quelque chose à partir de rien? Open Subtitles إلى أيّ حدّ أنت يائس لتجعل من شيء ينقلب إلى لا شيء؟
    A quel point penses-tu que je sois stupide ? Open Subtitles إلى أيّ درجة تظنني غبيا؟
    A quel point c'est grave ? Open Subtitles الى اي درجة الأمر سئ؟
    A quel point est-ce difficile de trouver la femme parfaite ? Open Subtitles ما مدي صعوبة أن تجدوا الفتاة المثالية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more