"a répondu aux questions soulevées" - Translation from French to Arabic

    • ورد على الاستفسارات التي أثيرت
        
    • إلى المسائل التي أثيرت
        
    • ورد على الأسئلة التي أثيرت
        
    • الرد على الأسئلة التي طرحت
        
    • وأجاب على الأسئلة المطروحة
        
    Ce chapitre du budget a été présenté par le représentant du Secrétaire général, qui a répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. UN ٥٥٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٧٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Ce chapitre du budget a été présenté par le représentant du Secrétaire général, qui a répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. UN ٥٥٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a répondu aux questions soulevées lors des débats. UN 240 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 6 et a répondu aux questions soulevées durant l'examen du programme par le Comité. UN 173 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 6، ورد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 16 et a répondu aux questions soulevées durant l'examen du programme par le Comité. UN 243- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 16 وأجاب على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٧٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et a répondu aux questions soulevées lors de l'examen de celui-ci par le Comité. UN 256 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et a répondu aux questions soulevées lors de l'examen de celui-ci par le Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 5 et a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du programme par le Comité. UN 105- وقدم ممثل الأمين العام البرنامج 5 ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et a répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. UN 170- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le Représentant a également évoqué les progrès récemment accomplis sur le plan de la coordination des activités entre les commissions régionales et il a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du programme par le Comité. UN وأشار الممثل أيضا إلى التقدم المحرز في مجال التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية مؤخرا، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 23 et a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 367 - وقدم ممثل الأمين العام الباب 20، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 24 et a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 373 - وقدم ممثل الأمين العام الباب 24، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 26 et a répondu aux questions soulevées dans le cadre de l'examen du chapitre du budget par le Comité. UN 396 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 26، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 23 et a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 367 - وقدم ممثل الأمين العام الباب 20، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a répondu aux questions soulevées lors des débats. UN 242 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 6 et a répondu aux questions soulevées durant l'examen du programme par le Comité. UN 173 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 6، ورد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du rapport par le Comité. UN وتولى ممثل الأمين العام الرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more