On a retrouvé ton Glock neuf millimètres dans le fusil d'angle qui l'a tué. | Open Subtitles | وجدنا سلاح 9 ملم مسجل بإسمك في مستهدف الزوايا الذي قتله |
Pour commencer, on a retrouvé des douilles de 4 types différents. | Open Subtitles | وما تقيمك للوضع ؟ لقد وجدنا أثار 4 أسلحة |
On a retrouvé des douilles à une vingtaine de mètres derrière la voiture de M. Guerrero. | UN | عثر على عدد من الخراطيش المفرغة خلف سيارة السيد غيريرو بنحو ٢٠ مترا. |
Je pensais que vous aimeriez savoir qu'on a retrouvé la voiture. | Open Subtitles | اعتقدت فحسب، انك ستحب ان تعرف ،انهم وجدوا السيارة |
La communauté internationale verrait alors qu'elle a retrouvé un nouveau souffle et que c'est une organisation viable. | UN | وهذا من شأنه أن يفضي إلى اعتراف المجتمع الدولي باليونيدو كمنظمة استعادت عافيتها وتتوفر لها مقومات البقاء. |
Depuis quelques années, le Conseil de sécurité a retrouvé la capacité d'exercer les compétences qui lui ont été attribuées par la Charte des Nations Unies dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | في السنوات اﻷخيرة، استعاد مجلس اﻷمن قدرته على ممارسة مهامه في صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
La police pense à un tueur en série, mais je crois qu'on a retrouvé le kryptonien-ordinateur dont tu parlais. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته |
On dirait qu'on a retrouvé la fameuse cargaison d'œufs de Pâques. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدنا الوديعة المفقودة التي كنا نبحث عنها |
Bonne nouvelle. On a retrouvé l'avion. Il est complètement anéanti. | Open Subtitles | أنباء جيدة , لقد وجدنا الطائرة وهي محطمة |
On pense qu'ils s'en prennent l'un à l'autre. On l'a retrouvé mort chez vous aujourd'hui. | Open Subtitles | أعتقد أنهم ينقلبون على بعضهم لقد عثر عليه ميتاً في منزلك اليوم |
Il a retrouvé des affaires à moi qu'il me ramènera. | Open Subtitles | لقد عثر على أشياء تخصني وسيرسلها إلى المنزل. |
On a retrouvé un corps dans les bois. Il avait un code-barres tatoué sur la nuque. | Open Subtitles | بالأمس عثر على جثه في الغابة خارج المدينة كان لديها رمز على الرقبة. |
Dites-lui que sa fille est morte. On a retrouvé son corps dans le port. | Open Subtitles | اخبريه ان ابنته ماتت و وجدوا جثتها طافيه على مياه الميناء |
Après qu'on a retrouvé son corps dans l'épave du train, vous avez fermé le dossier d'enquête. | Open Subtitles | ،بعد أن وجدوا جثّتها بين الحطام .قمت بإغلاق ملّف القضيّة |
On a signalé sa disparition ce matin. On a retrouvé sa voiture accidentée. | Open Subtitles | تم الابلاغ عنه انه مفقود هذ الصباح لقد وجدوا سيارته محطمة ولكن لا يوجد جثة |
L'Estonie a été et est de nouveau un Etat; l'Estonie a retrouvé sa place au soleil. | UN | إن استونيا كانت، وأصبحت مرة أخرى، دولة؛ واستونيا استعادت مكانتها تحت الشمس. |
Maintenant qu'elle a retrouvé son indépendance, la Lituanie est de nouveau partie prenante aux processus d'une Europe plus unifiée. | UN | وبعد أن استعادت ليتوانيا استقلالها، أصبحت مرة أخرى مشاركا في عمليات زيادة توحيد أوروبا. |
Nous pensons que cet organe a retrouvé le rôle que lui avait assigné la Charte. | UN | ونرى أن هذا الجهاز قد استعاد الدور المعهود إليه بموجب الميثاق. |
Je m'enfuyais chez mon cousin quand il m'a retrouvé. | Open Subtitles | كنت سوف أهارب إلى أبناء عمي في ولاية فلوريدا عندما وجدني. |
On a retrouvé cet homme mort sur votre vol. | Open Subtitles | لقد وجد هذا الرجل مقتولاً على متن رحلتك |
On a retrouvé plus de 900 cadavres, dont 300 enfants... qui n'avaient eu d'autre choix que de boire la limonade empoisonnée. | Open Subtitles | تم العثور على أكثر من 900 جثة منهم 300 طفل لم يكن لديهم خيار سوى شرب السم |
Inspecteur, on a retrouvé les corps de 4 hommes dans le centre commercial abandonné. | Open Subtitles | أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور. |
Le prieur précédent était malade mais a retrouvé sa santé. | Open Subtitles | رئيس الدير السابق كان مريض لكن إستعاد صحته |
On a retrouvé l'arme et l'argent dans votre coffre-fort. | Open Subtitles | اذن نحن استعدنا السلاح و المال من الخزنه الموجوده في منزلك. |
Quand on vous a retrouvé, vous pouviez à peine ouvrir les yeux, encore moins marcher... plus tard, on vous a vu courir... et maintenant, vous voilà tout guilleret, en pleine forme. | Open Subtitles | عندما وجدناك.. لم تكن تستطيع فتح عينيك و بعد ذلك استطعت أن تجري |
On a retrouvé tous ces greffons, mais ça ne nous avance pas. | Open Subtitles | لقد تعقبنا أثر كل هذه التطعيمات إلى المتبرع و مازلنا لا نعرف شيئاً |
La glu venant de votre petit hobby, on en a retrouvé dans l'eau, dans ses poumons, dans les écorchures de son cou. | Open Subtitles | الغراء الذي تستعمله في هوايتك... لقد عُثر عليه في الماء في رئتيها لقد عُثر عليه في الخدوش على عنقها |
Son gilet pare-balles n'a pas suffi. On a retrouvé 39 douilles, de trois armes différentes. | Open Subtitles | وُجد مرتدياً سترة واقية ولكنّ ذلك لم يساعده وُجدت 39 رصاصة فارغة من 3 أسلحة مختلفة |