"a sa session de fond de" - Translation from French to Arabic

    • في دورته الموضوعية لعام
        
    • وفي الدورة الموضوعية لعام
        
    a sa session de fond de 1993, le Conseil a fait du projet sa résolution 1993/5. UN واعتمد المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ مشروع القرار بوصفه القرار ١٩٩٣/٥.
    ET SOCIAL a sa session de fond de 1996 UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ موجز
    a sa session de fond de 1992, le Conseil économique et social a fait sienne la résolution 1992/73 de la Commission (décision 1992/243 du Conseil). UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢ على قرار اللجنة ١٩٩٢/٧٣ )مقرر المجلس ١٩٩٢/٢٤٣(.
    a sa session de fond de 1992, il a adopté la résolution 1992/45 sur cette question. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/٤٥ بشأن المسألة.
    a sa session de fond de 1992, le Conseil a adopté la résolution 1992/13 sur la question. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/١٣ بشأن هذا الموضوع.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil économique et social a fait sienne la résolution 1993/95 de la Commission (décision 1993/285 du Conseil). UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، على قرار اللجنة ١٩٩٣/٩٥ )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٨٥(.
    DROITS DE L'HOMME A SA QUARANTE-NEUVIEME SESSION ET PAR LE CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL a sa session de fond de 1993 UN أولا - موجز الاجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الانسان في دورتها التاسعة واﻷربعين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣
    44. a sa session de fond de 1992, le Conseil, constatant que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels avait beaucoup de retard dans l'examen des rapports d'Etats parties, l'a exceptionnellement autorisé à tenir une session supplémentaire extraordinaire au premier semestre 1993 (décision 1992/259). UN ٤٤ - ولاحظ المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢، أن تقارير الدول اﻷطراف تتراكم منذ مدة طويلة بانتظار أن تنظر فيها اللجنة، فأذن، على أساس استثنائي، بعقد دورة إضافية غير عادية للجنة في النصف اﻷول من عام ١٩٩٣ )المقرر ١٩٩٢/٢٥٩(.
    109. a sa session de fond de 1993, le Conseil a décidé de créer un groupe de travail à composition non limitée chargé de procéder à l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales et a invité le groupe de travail à présenter un rapport intérimaire au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ١٠٩ - وقرر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، ودعا الفريق العامل أن يقدم تقريرا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ والى الجمعية العامة في دورتهـا التاسعــة واﻷربعين للنظر فيــه.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution sur la question; le texte de ce projet est reproduit dans le rapport du Conseil économique et social (résolution 1993/78 du Conseil). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، باعتماد مشروع قرار بشأن الموضوع، ويرد نصه في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٣/٧٨(.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil a décidé que la Commission reconsidérerait ses activités futures à sa vingtième session et ferait le cas échéant des recommandations à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, dans le cadre de la structuration des domaines économique et social en cours à l'Organisation des Nations Unies (résolution 1993/49). UN وقرر المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، أن تعيد اللجنة النظر في أنشطتها المقبلة في دورتها العشرين، وأن تقوم، إذا اقتضى اﻷمر، بتقديم توصيات إلى الجمعية، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق العملية الجارية ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي )القرار ١٩٩٣/٤٩(.
    101. a sa session de fond de 1993, le Conseil a adopté la résolution 1993/52 intitulée " Répercussions économiques et sociales des colonies de peuplement israéliennes sur le peuple palestinien dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, occupé depuis 1967, et sur la population arabe du Golan syrien " . UN ١٠١ - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ القرار ١٩٩٣/٥٢ المعنون " الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية للمستوطنات الاسرائيلية على الشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ بما فيها القدس، وعلى السكان العرب في الجولان السوري " .
    a sa session de fond de 1993, le Conseil économique et social a transmis à l'Assemblée générale, pour complément d'examen, un projet de résolution intitulé " Programme de travail pour 1994-1995 dans le domaine de la science et de la technique au service du développement " , dont le texte figure dans le rapport du Conseil (résolution 1993/75 du Conseil). UN أحال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ إلى الجمعية العامة، لمزيد من النظر، مشروع قرار معنونا " برنامج عمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " ، يرد نصه في تقرير المجلس )قرار المجلس ١٩٩٣/٧٥(.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil économique et social, ayant rappelé la résolution 47/5 de l'Assemblée générale, en date du 16 octobre 1992, a prié l'Assemblée générale de changer le titre anglais de l'Année en International Year of the Elderly (décision 1993/238 du Conseil). UN أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٥ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وطلب إلى الجمعية العامة أن تعيد تسمية السنة الدولية لكبار السن لتصبح السنة الدولية للمسنين )قرار المجلس ١٩٩٣/٢٣٨(.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil économique et social a approuvé la décision de la Commission des droits de l'homme de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de prier celui-ci de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (décision 1993/274 du Conseil). UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ على مقرر لجنة حقوق الانسان بأن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وتطلب منه أن يقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٧٤(.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil sera saisi d'un rapport du Secrétaire général contenant une étude des questions essentielles liées au développement social, qui intéressent l'ensemble du monde et une évaluation générale du rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، سيكون معروض على المجلس تقرير لﻷمين العام يتضمن استعراضا للقضايا اﻷساسية التي تحظى باهتمام عالمي مشترك في ميدان التنمية الاجتماعية، وتقييما واسع النطاق لدور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية.
    a sa session de fond de 1993, le Conseil sera saisi des rapports du Secrétaire général contenant un aperçu général des activités pertinentes du système des Nations Unies ainsi qu'une évaluation à l'échelle du système de l'état de la coordination dans ses domaines de travail et des recommandations précises sur des questions de coordination adressées aux diverses entités du système des Nations Unies. UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣، سيكون معروضا على المجلس تقريران لﻷمين العام يتضمنان استعراضا عاما لﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وتقييما عاما على نطاق المنظومة بشأن حالة التنسيق في مجالات العمل هذه، وتوصيات محددة بشأن جوانب التنسيق توجه الى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    a sa session de fond de 1992, le Conseil, prenant acte de la note intérimaire du Secrétaire général, a prié instamment ce dernier de présenter l'étude en question à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (résolution 1992/55). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، إذ أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي، علما بالمذكرة المؤقتة المقدمة من اﻷمين العام، حث اﻷمين العام على أن يقدم الدراسة الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ١٩٩٢/٥٥(.
    a sa session de fond de 1992, le Conseil a recommandé qu'en 1993, l'Assemblée générale proclame une troisième Décennie de lutte contre le racisme et la discrimination raciale; prié le Secrétaire général d'établir un projet de programme d'action pour la troisième Décennie et de le soumettre à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session (résolution 1992/13). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢ أوصى المجلس بأن تعلن الجمعية العامة، في عام ١٩٩٣، عقدا ثالثا لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ وطلب الى اﻷمين العام أن يعد مشروع برنامج عمل للعقد الثالث وأن يقدمه الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين )القرار ١٩٩٢/١٣(.
    a sa session de fond de 1992, le Conseil a prié le Secrétaire général, lorsqu'il établirait le rapport de 1993, de tenir compte aussi de la relation intrinsèque entre croissance économique et développement social et d'analyser en profondeur l'impact des problèmes économiques des pays en développement sur la situation sociale dans le monde (résolution 1992/26). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يأخذ في الاعتبار، لدى إعداد تقرير عام ١٩٩٣، العلاقة الجوهرية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، وأن يجري تحليلا متعمقا ﻷثر المشاكل الاقتصادية للبلدان النامية على الحالة الاجتماعية في العالم )القرار ١٩٩٢/٢٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more