| Là, mon père a sauté, m'a attrapé et a commencé à me traîner jusqu'au bord. | Open Subtitles | ثم قفز والدي داخل الماء وأمسك بي، وبدأ في سحبي إلى الشاطئ |
| - Il a sauté d'une falaise à 8 ans. Ça lui fait pas peur. | Open Subtitles | لقد قفز من فوق تل بعمر الـ8 سنوات هذا لا يخيفه |
| Un type que j'ai connu à El Paso s'est déshabillé et a sauté sur un cactus. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجل اعرفه قام بخلع كل ملابسة ثم قفز الى النهر |
| Quand votre mère a sauté du balcon, votre père dormait ? | Open Subtitles | عندما قفزت امك من النافذه والدك كان نائما ؟ |
| Les terroristes l'ont tuée sur la route après qu'elle a sauté du véhicule. | UN | فأطلق الارهابيان النار فأردياها قتيلة على الطريق بعد أن قفزت من المركبة. |
| Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a sauté sur une mine antivéhicule sur la route de Casamance. | UN | انفجر لغم مضاد للمركبات تحت عربة نقل تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
| Muffy a sauté le premier, avec la lampe dans la gueule. | Open Subtitles | قَفزَ ماف إلى الخارج أولاً، والمصباح الكاشفَ في فَمِّه. |
| Le requérant, voulant fuir à son tour, a sauté par une autre fenêtre et s'est cassé la cheville. | UN | أما صاحب الشكوى، الذي كان يريد الهروب أيضاً، فقد قفز إلى الخارج من نافذة أخرى وكسر رسغ قدمه. |
| Peu de temps après, un enfant a sauté de son lit et s'est blessé. | UN | وبعد فترة قصيرة، قفز أحد الأطفال من سريره وأصيب. |
| Tout le monde a sauté de l'avion, mais toi. | Open Subtitles | كل واحد قفز بسيارته عداك. أخبرتك أن المحرك توقف عن العمل فجأةً. |
| Tu avais raison sur ce pilote qui a sauté. | Open Subtitles | كنت محقًا حيال طيار الطائرة الهليكوبتر الذي قفز. |
| Prima Deez a sauté sur un cargo pour Westerley. | Open Subtitles | قفز بريما ديز على متن سفينة شحن إلى ويسترلي. |
| Ce connard a sauté par la fenêtre pour pas se faire tirer dessus. | Open Subtitles | الوغد المجنون قفز من نافذة لتجنب اطلاق النار عليه |
| Tout ce temps, je pensais qu'il était mort, mais il a sauté par une fenêtre au 28 Liberty devant moi | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، ظننته ميتاً ولكنه قفز لتوه من نافذة من مبنى "28 ليبرتي"، أمام عيني |
| Quoi, elle a sauté de votre balcon et vous ne l'avez même pas remarqué ? | Open Subtitles | ماذا قفزت خارج نافذتك وأنت لم تلاحظ رؤيتها حتى |
| On dirait qu'un troupeau de phoques a sauté dans une déchiqueteuse. | Open Subtitles | قد قفزت في آلة تقطيع الأخشاب وأعني أن كل قطعة |
| Je me souviens qu'elle a dit qu'elle a sauté dans la rivière une fois. | Open Subtitles | أتذكّر.. أنّها أخبرتنا أنّها قفزت في النهر مرةً. |
| Une camionnette transportant des agents du renseignement militaire afghans a sauté sur une mine au sud de Lashkar Gah. | UN | انفجر لغم أرضي جنوب لشكر غاه بشاحنة كانت تقل عناصر من الاستخبارات العسكرية الأفغانية. |
| Apparemment, le gosse a sauté d'un avion et s'est noyé en l'air. | Open Subtitles | على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ. |
| Avec un peu de chance, il pense vous avoir tué quand la voiture a sauté. | Open Subtitles | آمل أن يكون قد ظن بأنه قد قتلك عندما انفجرت سيارتك ماذا؟ |
| Donc Cook a vu une opportunité dans le changement de la sécurité à Knox, et il a sauté dessus. | Open Subtitles | لذا رأى كوك فرصة في التغيير الأمن في نوكس، وقفز في ذلك. |
| Deux flics héroïques ont pourchassé un camion de propane qui a sauté laissant un vrai cratère. | Open Subtitles | بعض رجال الشرطة الشجعان لحقوا بشاحنة وقود و إنفجرت و أحدثت فجوة مثل البركان |
| Oui. Je suis entré par derrière et un type m'a sauté dessus. | Open Subtitles | نعم، دخلت من الباب الخلفي فقفز علي رجل ما |
| Vous avez vu ? Il m'a sauté dessus. | Open Subtitles | لقد اندفع نحوى سأذكر هذا فى تقريرى |
| Vous vous rappelez quand on s'est enlacés et qu'on a sauté dans la cafétéria ? | Open Subtitles | أتتذكرون عندما تعانقنا و قفزنا بالمطعم ؟ |
| Et les portes se sont ouvertes il a sauté Désolée. | Open Subtitles | و الباب انفتح بقوة, و قام بالقفز جانباَ. |
| L'Astral Queen a sauté. | Open Subtitles | مركبة (أسترال كوين) قامت بالعبور |
| Il t'a sauté dessus. Tu t'es évanouie. Voici tes seuls souvenirs. | Open Subtitles | لقد كان حيواناً قام بمهاجمتك لقد خرج في تلك الليلة و وثب عليك |
| Amiral, la flotte cylon a sauté. | Open Subtitles | أدميرال , لقد عبر أًسطول السيلونز بعيداً |
| 10. Malgré les précautions prises par la Mission, le 8 juin, un véhicule renforcé de la MONUG a sauté sur une mine dans le district de Gali; il y a eu deux blessés, un observateur militaire des Nations Unies originaire de la Fédération de Russie, et un interprète. | UN | ٠١ - وبالرغم من الاحتياطات التي اتخذتها البعثة، سارت إحدى المركبات المضادة لﻷلغام التابعة للبعثة على لغم في مقاطعة غالي في ٨ حزيران/يونيه ففجرته وأدى ذلك إلى إصابة أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من الاتحاد الروسي وإصابة مترجم. |