"a tenu deux réunions" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعين
        
    • جلستين
        
    • عُقد اجتماعان
        
    Dans le cadre de l'examen de ce point de l'ordre du jour, la Quatrième Commission a tenu deux réunions officieuses au sein d'un groupe de travail plénier à composition non limitée présidé par la délégation roumaine. UN وخلال نظرها في البند، عقدت اللجنة الرابعة اجتماعين غير رسميين لفريق عامل مفتوح باب العضوية ترأسه وفد رومانيا.
    La Sous-Commission a tenu deux réunions avec la délégation indonésienne, y présentant ses conclusions préliminaires concernant les nouveaux documents. UN وقد عقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع وفد إندونيسيا، قامت خلالهما بعرض نتائجها الأولية فيما يتعلق بالمواد الجديدة.
    La MINUAD a tenu deux réunions pour examiner la possibilité de créer une commission du cessez-le-feu qui serait placée sous l'autorité de la Commission conjointe. UN وقد عقدت العملية المختلطة اجتماعين لمناقشة مفهوم إنشاء لجنة مستقبلية لوقف إطلاق النار، التي من المتوقع أن تعمل تحت إشراف المفوضية المشتركة
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux réunions et 13 consultations officieuses au niveau des experts avec les membres du Comité. UN وفي خلال هذه الفترة، عقدت اللجنة جلستين و 13 مشاورة غير رسمية بين أعضاء اللجنة على مستوى الخبراء.
    Le Conseil de sécurité a tenu deux réunions consacrées à la situation dans cette partie du monde. UN فقـد عقـد مجلس اﻷمن جلستين مكرستين للحالة في ذلك الجزء من العالم.
    Le groupe de travail sur les questions opérationnelles et administratives a tenu deux réunions au cours de la première session. UN وعقد الفريق العامل المعني بالمسائل التنفيذية والإدارية جلستين خلال انعقاد الدورة الأولى.
    Le Comité de liaison ad hoc pour l'assistance au peuple palestinien a tenu deux réunions ministérielles, à Londres en mai 2008 et à New York en septembre 2008, afin d'examiner l'état d'avancement de la mise en œuvre des accords tripartites conclus par le Gouvernement israélien, l'Autorité palestinienne et la communauté internationale. UN فقد عُقد اجتماعان وزاريان للجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في لندن في أيار/مايو 2008 وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008 للنظر في التقدم المحرز بشأن الاتفاقات الثلاثية بين حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والمجتمع الدولي.
    Le Groupe des Amis du Secrétaire général pour le Myanmar a tenu deux réunions pendant la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت مجموعة أصدقاء الأمين العام اجتماعين بشأن ميانمار.
    Au cours de la période considérée, le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale a tenu deux réunions. UN عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا اجتماعين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Au cours de la période considérée, le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (UNSAC) a tenu deux réunions. UN في الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا اجتماعين.
    :: a tenu deux réunions d'état-major avec les forces armées indonésiennes, Tentara Nacional Indonesia (TNI) UN :: عقد اجتماعين مشتركين بين القيادات مع القوات المسلحة الإندونيسية
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu deux réunions les 24 et 26 mai 2006. UN 27 - وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعين في 24 و 26 أيار/مايو 2006.
    Le Comité a tenu deux réunions sous la présidence du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعين برئاسة الممثل الخاص للأمين العام بشأن كوت ديفوار.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux réunions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة الإشراف اجتماعين.
    Le 9 avril 1996, le Conseil de sécurité a tenu deux réunions sur l'Afghanistan. UN وفي ٩ نيسان/أبريـل ١٩٩٦ عقد مجلس اﻷمن جلستين بشأن أفغانستان.
    Afin d'arrêter son programme de travail, le Groupe de travail a tenu deux réunions traitant des questions de procédure avant les réunions de fond. UN 8 - وعقد الفريق العامل، قبل عقد جلساته الموضوعية، جلستين إجرائيتين، لمناقشة برنامج عمله.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a tenu deux réunions officielles, le 30 septembre 2011 et le 31 mai 2012. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد الفريق العامل جلستين رسميتين في 30 أيلول/سبتمبر 2011 و 31 أيار/مايو 2012.
    45. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 2 a tenu deux réunions, les 14 et 15 septembre 2010. UN 45- عقد الفريق العامل المعني بالموضوع 2 جلستين يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Le Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique a tenu deux réunions le 17 octobre 2012. UN وعقد فريق الخبراء الحكوميين العامل جلستين في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    L'organe subsidiaire 2 de la Grande Commission II a tenu deux réunions ainsi qu'une troisième réunion partagée proportionnellement avec la Grande Commission II, entre le 19 et le 24 mai. UN وعقدت الهيئة الفرعية 2 التابعة للجنة الرئيسية الثانية جلستين وجلسة ثالثة مشتركة بالتناسب مع اللجنة الرئيسية الثانية في الفترة من 19 إلى 24 أيار/مايو.
    b) Le forum des autorités nationales désignées a tenu deux réunions depuis la deuxième session de la CMP; la seconde, organisée récemment à AddisAbeba (Éthiopie) était centrée sur l'Afrique. UN (ب) عُقد اجتماعان لمنتدى السلطات الوطنية المعينة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك الاجتماع الذي عُقد مؤخراً في أديس أبابا بإثيوبيا، والذي ركز على إقليم أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more