En mai 2001, l'Union postale des Caraïbes a tenu une réunion à Curaçao, à laquelle a assisté le Ministre principal du territoire. | UN | 41 - وفي أيار/مايو 2001 عقد الاتحاد البريدي في منطقة البحر الكاريبي اجتماعا في كوراسو حضره رئيس وزراء الإقليم. |
Un groupe de contact a été mis sur pied et a tenu une réunion à Libreville, puis une autre à Tripoli en l'absence du Chef de l'État soudanais. | UN | وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني. |
Au début de l'année 2005, il a tenu une réunion à laquelle ont participé 50 de ces mécanismes afin de débattre de l'action à mener conjointement concernant la mise en œuvre de ces politiques de la femme. | UN | ثم عقد المحفل اجتماعا في بداية عام 2005 شاركت فيه 50 آلية من تلك الآليات بغرض مناقشة الأعمال المشتركة المتعلقة بتنفيذ سياسات المرأة. |
37. Le Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique a tenu une réunion à Vienne du 28 au 30 octobre 2013. | UN | 37- عَقد فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية اجتماعاً في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Le 24 février, la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix a tenu une réunion à New York; la Guinée-Bissau avait envoyé une délégation de haut niveau conduite par le Premier Ministre. | UN | 43 - في 24 شباط/فبراير، عقدت تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اجتماعاً في نيويورك حضره وفد رفيع المستوى من غينيا - بيساو برئاسة رئيس الوزراء. |
269. Selon des témoins tutsis, l'Administrateur communal est arrivé à motocyclette et a tenu une réunion à Kirimbi le jeudi 21 octobre. | UN | ٢٦٩ - وحسب روايات شهود من التوتسي، وصل مدير الكوميون صباح يوم الخميس ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر على متن دراجة بخارية وعقد اجتماعا في كيريمبي. |
Le groupe d'experts chargé d'élaborer des règles supplémentaires concernant spécifiquement le traitement des femmes placées en détention et dans un établissement pénitentiaire et autre a tenu une réunion à Bangkok du 23 au 26 novembre 2009. | UN | وعقد فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية اجتماعا في بانكوك في الفترة من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le groupe a tenu une réunion à Djakarta les 27 et 28 septembre 2010 et adopté un plan d'action qui a été approuvé par les chefs d'États à Séoul en novembre 2010. | UN | وعقد هذا الفريق اجتماعا في جاكرتا يومي 27 و28 أيلول/ سبتمبر 2010، واعتمد خطة عمل أقرها رؤساء الدول في مدينة سيول في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010. |
Le 23 juin, le Rapporteur spécial a tenu une réunion à Genève avec les membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture, examinant des questions d'intérêt commun. | UN | 33 - وفي 23 حزيران/يونيه، عقد المقرر الخاص اجتماعا في جنيف مع أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لمناقشة الأمور التي تحظى باهتمام مشترك. |
Conformément à cette résolution, le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption a tenu une réunion à Vienne, du 29 au 31 août 2007. | UN | وعملا بذلك القرار، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد اجتماعا في فيينا، في الفترة من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2007. |
En application de cette résolution, le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs a tenu une réunion à Vienne les 27 et 28 août 2007. | UN | وعملا بالقرار 1/4، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعا في فيينا يومي 27 و28 آب/أغسطس 2007. |
Le 7 juin 2002, la CIDH a tenu une réunion à l'occasion des 25 ans d'existence des Protocoles additionnels. | UN | 3 - وعقدت اللجنة اجتماعا في 7 حزيران/يونيه 2002 للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإبرام البروتوكولين الإضافيين. |
En application de cette résolution, le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique a tenu une réunion à Vienne les 1er et 2 octobre 2007 (CAC/COSP/2008/5). | UN | وعملا بالقرار المذكور، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية اجتماعا في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (CAC/COSP/2008/5). |
Le Groupe de travail intergouvernemental chargé d’élaborer un plan d’action pour l’application de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues a tenu une réunion à Vienne du 14 au 16 décembre 1998, au cours de laquelle il a décidé d’organiser une deuxième réunion à Vienne le 15 mars 1999, juste avant la quarante-deuxième session de la Commission. | UN | وعقد الفريق العامل الدولي - الحكومي المعني بوضع خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات اجتماعا في فيينا من ٤١ الى ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ . وقرر الفريق في ذلك الاجتماع عقد اجتماع ثان في فيينا يوم ٥١ آذار/مارس ٩٩٩١ قبيل الدورة الثانية واﻷربعين للجنة المخدرات . |
Conformément à la résolution 2009/25 du Conseil économique et social, intitulée " Améliorer la collecte, la communication et l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité " , le groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité a tenu une réunion à Buenos Aires du 8 au 10 février 2010. | UN | وعملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/25 المعنون " تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدَّدة من مجالات الجريمة " ، عقد فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة وإبلاغها وتحليلها اجتماعا في بوينس آيرس من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2010. |
Le groupe intergouvernemental d'experts chargé d'examiner et d'actualiser les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale a tenu une réunion à Bangkok du 23 au 25 mars 2009. | UN | وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي لاستعراض وتحديث الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا في بانكوك من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009. |
Conformément à la décision 53/2 de la Commission, le Secrétariat a établi une version révisée du projet de questionnaire destiné aux rapports annuels. Le groupe d'experts a tenu une réunion à Vienne, du 11 au 13 octobre 2010, pour finaliser ce questionnaire afin que la Commission puisse l'adopter à la reprise de sa cinquante-troisième session. | UN | وعملاً بمقرّر اللجنة 53/2، أصدرت الأمانة صيغة منقّحة لمشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية؛ وعقد فريق الخبراء اجتماعا في فيينا من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لوضع الصيغة النهائية للاستبيان حتى يمكن للجنة أن تعتمده في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. |
Le Groupe consultatif ISAR/CNUCED sur le cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises a tenu une réunion à Genève début 2011 et a présenté une procédure générale pour l'élaboration de la méthode d'évaluation. | UN | وعقد الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات التابع لفريق الخبراء اجتماعاً في جنيف في أوائل عام 2011 وقدم موجزاً لنهج عام لوضع منهجية التقييم. |
Dans le cadre de son processus d'examen, le groupe d'experts a tenu une réunion à Genève pour étudier la suite donnée par le Gouvernement soudanais à ses recommandations et, en particulier, pour déterminer les domaines où des progrès avaient été accomplis, ainsi que les insuffisances auxquelles il était nécessaire de remédier. | UN | وعقد فريق الخبراء، في إطار عملية الاستعراض التي يجريها، اجتماعاً في جنيف للنظر في مدى استجابة حكومة السودان لتوصياته، وعلى وجه الخصوص، لتحديد مدى التقدم المحرز، فضلاً عن تحديد أوجه القصور التي ما زال يلزم معالجتها. |
Le Groupe de travail a tenu une réunion à Ispra (Italie) du 16 au 18 avril 2012, pour donner suite aux discussions et décisions de la première réunion organisée par l'Agence aérospatiale allemande à Hohenkammer (Allemagne) en septembre 2011. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعاً في إيسبرا، إيطاليا، من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2012، لمتابعة مناقشات وقرارات الاجتماع الأول الذي استضافه المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، في هوهنكامر، ألمانيا، في أيلول/سبتمبر 2011. |
Le Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus a tenu une réunion à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012, lors de laquelle il a recommandé que certaines parties de l'Ensemble de règles minima soient révisées pour examen par la Commission à sa vingt et unième session (E/CN.15/2012/18). | UN | وعقد فريق الخبراء المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء اجتماعاً في فيينا، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012، أوصى فيه بمراجعة بعض مجالات تلك القواعد، لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الحادية والعشرين (E/CN.15/2012/18). |