"a tenu une réunion spéciale" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعا خاصا
        
    • اجتماعاً خاصاً
        
    En avril 2011, le Comité a tenu une réunion spéciale avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales à Strasbourg (France). UN 23 - وعقدت اللجنة اجتماعا خاصا مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ستراسبورغ بفرنسا في نيسان/أبريل 2011.
    Conformément à sa résolution 2011/23 et à sa décision 2012/203, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 8e et 9e séances, le 15 mars 2012. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/23 ومقرره 2012/203، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 15 آذار/مارس 2012.
    Conformément à sa résolution 2011/23 et à sa décision 2012/203, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 8e et 9e séances, le 15 mars 2012. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/23 ومقرره 2012/203، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 15 آذار/مارس 2012.
    En 2000 également, le Conseil économique et social a tenu une réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods sur le renforcement des arrangements financiers internationaux et la réduction de la pauvreté (voir E/2000/79, annexe). UN 50 - كما عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 اجتماعا خاصا رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز لبحث سبل تعزيز الترتيبات المالية الدولية ومعالجة مشكلة الفقر (انظر E/2000/79، المرفق).
    Le Comité a tenu une réunion spéciale à New York et des réunions semblables se sont tenues à Genève et à Vienne. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً خاصاً في نيويورك واجتماعين مماثلين في جنيف وفيينا.
    De sa 7e à sa 9e séance, du 20 au 22 mai 2008, le Conseil a tenu une réunion spéciale consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN 1 - عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن أزمة الغذاء العالمية في جلساته من 7 إلى 9 المعقودة في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    Le 11 décembre 2006, la Commission sur la sécurité continentale de l'Organisation des États américains a tenu une réunion spéciale sur la prévention de la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs. UN عقدت اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، اجتماعا خاصا بشأن منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    Le 7 juin, le Comité a tenu une réunion spéciale pour marquer les quarante années d'occupation du territoire palestinien par Israël, y compris Jérusalem-Est. UN 6 - وقال إنه في 7 حزيران/يونيه عقدت اللجنة اجتماعا خاصا بمناسبة مرور 40 عاما على احتلال الأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية.
    De sa 7e à sa 9e séance, du 20 au 22 mai 2008, le Conseil a tenu une réunion spéciale consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN 1 - عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن أزمة الغذاء العالمية في جلساته من 7 إلى 9 المعقودة في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    1. Conformément à sa résolution 2012/33 et à sa décision 2013/204, le Conseil a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 12e et 13e séances, le 29 mai 2013. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/33 ومقرره 2013/204، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه 12 و 13 المعقودتين في 29 أيار/مايو 2013.
    À sa 53e séance, le 16 décembre, le Conseil a tenu une réunion spéciale sur les secours au lendemain du typhon Haiyan aux Philippines. UN 35 - عقد المجلس في جلسته 53 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر اجتماعا خاصا في موضوع " مواجهة إعصار هايان في الفلبين " .
    1. Conformément à sa résolution 2012/33 et à sa décision 2013/204, le Conseil a tenu une réunion spéciale sur la coopération internationale en matière fiscale à ses 12e et 13e séances, le 29 mai 2013. UN 1 - وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/33 ومقرره 2013/204، عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية في جلستيه 12 و 13 المعقودتين في 29 أيار/مايو 2013.
    En application du paragraphe 11 de la résolution 1963 (2010), le Comité, assisté de sa direction exécutive, a tenu une réunion spéciale le 28 septembre 2011 à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la résolution 1373 (2001) et de sa création. UN 22 - عملا بالفقرة 11 من القرار 1963 (2010)، عقدت اللجنة، بمساعدة من مديريتها التنفيذية، اجتماعا خاصا في 28 أيلول/سبتمبر 2011، احتفالا بالذكرى العاشرة لاتخاذ القرار 1373 (2001) وإنشاء اللجنة.
    Le 21 mars 2007, le Forum pour la coopération en matière de sécurité de l'OSCE a tenu une réunion spéciale afin d'étudier les moyens de réprimer le trafic illicite des armes légères et de petit calibre par voie aérienne et par l'intermédiaire de compagnies de fret privées. UN 51 - وفي 21 آذار/مارس 2007، عقد منتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا خاصا لاستكشاف مبادرات لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق الجو وعن طريق شركات الشحن الخاصة.
    3. Le Comité directeur, composé des directeurs politiques des pays fournissant des contingents et du commandant de l'opération, a tenu une réunion spéciale le 10 juin, sous la présidence de l'Ambassadeur Amadeo de Franchis, le directeur politique italien, pour approuver le présent rapport spécial. UN ٣ - وقد عقدت اللجنة التوجيهية التي تتألف من المديرين السياسيين للبلدان المساهمة بقوات وقائد العملية اجتماعا خاصا في ١٠ حزيران/يونيه برئاسة السفير أميدوس دي فرانشيس، المدير السياسي اﻹيطالي، من أجل إقرار هذا التقرير الخاص.
    En février 2008, le Groupe a tenu une réunion spéciale à Genève sur la promotion de la Déclaration et a établi une feuille de route pour que les différentes organisations coopèrent (voir E/C.19/2008/CRP.7). UN وعقد الفريق في شباط/فبراير من عام 2008 اجتماعا خاصا في جنيف بشأن تعزيز الإعلان ووضع خارطة طريق للوكالات للعمل بطريقة تعاونية (انظر E/C.19/2008/CRP.7).
    16. Entre les deux sessions de la CFPI, en juin 1995, le CCQA a tenu une réunion spéciale de haut niveau pour étudier notamment la procédure de consultation. UN ١٦ - وفي الفترة بين دورتي لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، عقدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اجتماعا خاصا للمديرين اﻷقدم باللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تناول، جملة أمور منها، عملية التشاور.
    16. Entre les deux sessions de la CFPI, en juin 1995, le CCQA a tenu une réunion spéciale de haut niveau pour étudier notamment la procédure de consultation. UN ٦١ - وفي الفترة بين دورتي لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، عقدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اجتماعا خاصا للمديرين اﻷقدم باللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تناول، جملة أمور منها، عملية التشاور.
    b) Programme de travail du Groupe d'experts du transfert de technologies pour 2006 45. Rappel: Pendant l'intersession, le GETT a tenu une réunion spéciale le 17 juin 2005 à Tobago (TrinitéetTobago) et tiendra deux autres réunions, à savoir une réunion spéciale le 22 octobre 2005 à Bonn (Allemagne) et sa huitième réunion du 23 au 25 novembre 2005 à Montréal (Canada). UN 45- خلفية المسألة: أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين، عقد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا اجتماعا خاصا يوم 17 حزيران/يونيه 2005 في توباغو، بترينيداد وتوباغو، وسيدعو إلى عقد اجتماعين إضافيين: اجتماع خاص في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في بون، بألمانيا، واجتماعه الثامن في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في مونتريال، بكندا.
    4. Au titre du point 4 de son ordre du jour, le Groupe de travail a tenu une réunion spéciale sur le racisme et le football. UN 4- وفي إطار البند 4 من جدول أعمال الفريق العامل، عقد الفريق اجتماعاً خاصاً بشأن العنصرية وكرة القدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more