"a tenu une réunion-débat sur" - Translation from French to Arabic

    • حلقة نقاش بشأن
        
    • حلقة نقاش حول
        
    • حلقة نقاش عن
        
    36. En application de sa décision 24/116, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la question de la sécurité des journalistes, à sa vingt-sixième session. UN 36- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، عملاً بمقرره 24/116، حلقة نقاش بشأن مسألة سلامة الصحفيين.
    Le 11 juin 2014, le Conseil des droits de l'homme a tenu une réunion-débat sur la sécurité des journalistes, conformément à sa décision 24/116. UN 1- في 11 حزيران/يونيه 2014، عقد مجلس حقوق الإنسان، عملاً بقراره 24/116، حلقة نقاش بشأن سلامة الصحفيين.
    À ses 3e et 4e séances, le 18 mai, la Commission a tenu une réunion-débat sur le renforcement de la coopération. UN 19 - في الجلستين الثالثة والرابعة للجنة، المعقودتين في 18 أيار/مايو، عقدت اللجنة حلقة نقاش بشأن تعزيز التعاون.
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    À sa 18e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des organismes des Nations Unies dans la promotion du développement durable dans le contexte des défis actuels. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    À la même séance, la Commission a tenu une réunion-débat sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002). UN 23 - وفي جلستها السابعة، نظمت اللجنة حلقة نقاش عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    À sa 5e séance, le 19 mai, la Commission a tenu une réunion-débat sur le thème suivant : la problématique hommes-femmes et les sciences et technologies, qui a été animée par Mme Sherry Ayittey, Ministre de l'environnement, des sciences et de la technologie du Ghana. UN 27 - في جلستها الخامسة المعقودة في 19 أيار/مايو، عقدت اللجنة حلقة نقاش بشأن موضوع " الجنسانية والعلم والتكنولوجيا " ، رأستها شيري آييتي، وزيرة البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا.
    1. Le 29 février 2012, à sa dix-neuvième session, le Conseil des droits de l'homme, conformément à sa décision 18/119, a tenu une réunion-débat sur le droit à la liberté d'expression sur Internet. UN 1- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة، عملاً بمقرره 18/119، حلقة نقاش بشأن الحق في حرية التعبير على شبكة الإنترنت، وذلك في 29 شباط/فبراير 2012.
    À la 7e séance, le 14 septembre 2011, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la réalisation du droit au développement, conformément à sa décision 16/117. UN 78- في الجلسة السابعة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن إعمال الحق في التنمية وفقا لمقرر المجلس 16/117.
    Toujours à sa 27e séance, le Conseil a tenu une réunion-débat sur < < Les enseignements tirés du séisme/tsunami qui a récemment frappé la région de l'océan Indien : investir dans la réduction des risques, l'atténuation et l'état de préparation > > . UN 8 - في الجلسة 27 أيضا، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة: الاستثمار في مجال الحد من المخاطر وتخفيفها والتأهب لها.
    32. En application de sa résolution 24/23, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la prévention et l'élimination des mariages d'enfants, des mariages précoces et des mariages forcés, à sa vingt-sixième session. UN 32- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، عملاً بقراره 24/23، حلقة نقاش بشأن منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها.
    39. En application de sa résolution 24/21, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'importance de la promotion et de la protection du champ d'action de la société civile, à sa vingt-cinquième session. UN 39- عقد مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين، عملاً بقراره 24/21، حلقة نقاش بشأن أهمية تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته.
    En septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a tenu une réunion-débat sur les droits de l'homme des enfants dont les parents sont condamnés à la peine de mort ou ont été exécutés. UN 65- في أيلول/سبتمبر 2013، عقد مجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان الخاصة بأطفال الآباء الذين حكم عليهم بالإعدام أو الذين أعدموا.
    À sa 20e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les incidences des crises financière et économique sur le développement durable, et en particulier leurs conséquences sociales. UN 10 - في الجلسة 20 المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول آثار الأزمات المالية والاقتصادية على التنمية المستدامة، ولا سيما آثارها الاجتماعية.
    À sa 30e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la façon de remédier aux effets des difficultés et tendances actuellement observées dans le monde sur l'efficacité avec laquelle l'aide humanitaire est acheminée. UN 8 - في الجلسة 30 المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``.
    À sa 20e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les incidences des crises financière et économique sur le développement durable, en particulier leurs conséquences sociales. UN 10 - في الجلسة 20 المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول آثار الأزمات المالية والاقتصادية على التنمية المستدامة، ولا سيما آثارها الاجتماعية.
    À sa 30e séance, le 21 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la façon de remédier aux effets des difficultés et tendances actuelles dans le monde sur la fourniture de l'aide humanitaire dans des conditions d'efficacité. UN 8 - في الجلسة 30 المعقودة في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول ' ' معالجة أثر التحديات والاتجاهات العالمية الحالية في إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال``.
    41. À sa 6e séance, le 25 mai, la Commission a tenu une réunion-débat sur le thème < < Cyberscience, cybergénie, cyberéducation > > , qui a été animée par M. Andrew W. Reynolds, Conseiller adjoint pour la science et technologie au Département d'État des États-Unis. UN 41 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 25 أيار/مايو، نظمت اللجنة حلقة نقاش حول " العلم الإلكتروني والهندسة الإلكترونية والتعليم الإلكتروني " ، أدارها أندرو و. رينولدز، نائب مستشار وزيرة الخارجية للعلوم والتكنولوجيا بوزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa 8e séance, le 6 février, la Commission a tenu une réunion-débat sur les questions nouvelles : jeunesse, pauvreté et chômage. UN 69 - أجرت اللجنة في جلستها الثامنة المعقودة في 6 شباط/فبراير حلقة نقاش عن المسائل المستجدة: الشباب: الفقر والبطالة.
    15. À la 2e séance, le 1er mars 2010, conformément à sa résolution 12/28, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme. UN 15- في الجلسة الثانية، المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، عقد المجلس، عملاً بقراره 12/28، حلقة نقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها.
    À sa 23e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more