"a tiré sur des agents des" - Translation from French to Arabic

    • بإطلاق النار على عناصر
        
    À 9 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Tell Daou, faisant un blessé. UN 88 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار تلدو مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 19 h 20, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre à la rue Doublan. UN 63 - الساعة 20/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في شارع الدبلان.
    À midi, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre se trouvant à Nachabiyé. UN 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في النشابية.
    À 1 h 55, un groupe terroriste embusqué près de la mosquée Abou Houreira a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point du 8 mars. UN 76 - الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار 8 آذار من اتجاه جامع أبو هريرة.
    À 9 h 30, un groupe terroriste embusqué à Qoussour a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier industriel. UN 87 - الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي الصناعة من اتجاه القصور.
    À 11 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le village de Sultaniya et de Kfar Aya. UN 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا.
    À midi, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés à Rastan, faisant un blessé. UN 90 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في الرستن مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 13 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier de Khaldiyé. UN 92 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    À 16 h 20, un groupe terroriste embusqué à Bab el-Sbaa armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'école Farabi. UN 96 - الساعة 20/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب مدرسة الفارابي من اتحاه باب السباع.
    À 17 h 20, un groupe terroriste embusqué à Bab Houd a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'hôtel Basman. UN 98 - الساعة 20/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب هود.
    À 19 h 15, un groupe terroriste embusqué à Bab Houd a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de la citadelle. UN 101 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب القلعة من اتجاه باب هود.
    À 19 h 15 également, un groupe terroriste embusqué à Bab el-Turkman a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'hôtel Basman. UN 102 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب التركمان.
    À 19 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près du rond-point de Sayed el-Raïs, faisant un blessé. UN 103 - الساعة 30/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار السيد الرئيس مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 10 h 55, dans le quartier au sud du stade, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre au rond-point de Fouroussiyé, faisant un blessé. UN 115 - الساعة 55/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار الفروسية في حي جنوب الملعب مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 11 heures, à Irbin, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, faisant deux blessés, y compris le lieutenant-colonel Ghaith Sleiman. UN 11 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في عربين مما أدى لإصابة عنصرين أحدهما المقدم غياث سليمان.
    À 6 heures, à l'entrée sud d'Osman, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre à la station d'essence militaire. UN 43 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب الكازية العسكرية في مدخل عثمان الجنوبي.
    À 16 heures, sur la route du barrage de Deraa, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 52 - الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام على طريق السد - درعا البلد مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 9 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre dans la mantiqa (région) de Qatina-Chaoumariyé, blessant le commandant Abbas Hassan Abbas et un autre soldat. UN 81 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في منطقة قطينة - الشومرية مما أدى لإصابة الرائد عباس حسن عباس وعنصر آخر بجروح.
    À 15 heures, à Kfar Aya, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, faisant trois blessés. UN 94 - الساعة 00/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في كفر عايا مما أدى لإصابة 3 عناصر من الشرطة.
    À 14 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, tuant le lieutenant Rami Houmeira et faisant 17 autres blessés. Deux monte-charges dans le baraquement militaire ont été endommagés. UN 126 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام مما أدى لاستشهاد الملازم رامي حميرة وإصابة 17 عنصر بجروح بالإضافة لأضرار مادية في رافعتين عائدتين للإسكان العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more