"a trouvée" - Translation from French to Arabic

    • عثر
        
    • وجدها
        
    • وجدناها
        
    • وجدني
        
    • وجده
        
    • عثرنا
        
    • وجدوها
        
    • اعترضتها
        
    • ووجدته
        
    • عُثر
        
    • وجدنى
        
    • ووجدناها
        
    • لقد وُجدت
        
    Il y a 10 ans, on vous a trouvée sur un parking, pas loin d'ici. Open Subtitles قبل10أعوام.. لقد عثر عليكِ في منطقة صناعية لا تبعد كثيراً من هُنا.
    Un chasseur m'a trouvée dans mon berceau, les oreilles ensanglantées. Open Subtitles عثر علي صيادٌ في سريري و أذناي تنزفان دمًا
    Le Dr Leighton l'a trouvée se faisant attaquer par M. Heshman. Open Subtitles د, ليتون وجدها تتعرض لهجوم من طرف السيد هيشمان.
    Non, mais un de mes recherchistes l'a trouvée à Washington, là où ceux qui veulent consulter les dossiers peuvent le faire. Open Subtitles كلا، ولكن وجدها أحد الباحثين لدينا في واشنطن حيث تكون متوفرة لأي شخص يرغب بالاستعانة بأرشيف السجلات
    J'ai appelé dès qu'on l'a trouvée. Toutes les employées sont listées. Open Subtitles لقد أتصلتُ حالما وجدناها كل موظفاتهم الاناث تم عدهم
    Ou plutôt il m'a trouvée. Il m'a envoyé un e-mail. Open Subtitles أو بالأحرى هو وجدني بعث إلي رسالة إليكترونية
    La seule raison qu'ils aient eu l'arche c'est parce qu'Indy l'a trouvée en premier. En fait, ils creusaient au mauvais endroit seulement parce qu'Indy avait le médaillon. Open Subtitles السبب الوحيد لعثورهم على السفينة هو بسبب ان إنديانا جونز عثر عليها أولا في الحقيقة, كانوا يحفرون في المكان الخطأ
    Le brancardier du matin l'a trouvée au pied de l'escalier est. Open Subtitles حماّل يعمل بالفترة الصباحيّة، عثر عليهّا أسفل "ايستيرن ستير"
    Le voisin a vu la porte ouverte, est entré l'a trouvée et a appelé le 911. Open Subtitles رأى الجار الباب مفتوحا، دخل، عثر على جثة، اتصل بـ 911.
    Cutter l'a trouvée dans le désert quand elle était enfant. Open Subtitles كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة
    Billy Fisher l'a trouvée. Il lui livre ses courses. Open Subtitles بيلي فيشر عثر عليها فهو يوصل الأغراض إلى هناك
    Billy le livreur l'a trouvée? - C'est ça. Open Subtitles هل قلت أن بيلي عثر عليها عندما أوصل الحاجيات؟
    Elle avait disparue depuis trois jours, son proprio l'a trouvée sur le sol de son appart. Open Subtitles كنا جميعا نظن أن الأمور سوف تصبح أفضل هناك لقد كانت مفقودة لثلاثة أيام ثم وجدها المالك ملقاة على الأرض في الشقة
    Il ne laissait personne s'approcher d'elle. Le releveur de compteur l'a trouvée. Open Subtitles لم يسمح لأحد بالاقتراب منها وجدها قارئ العداد
    Il y a dix jours, le cadet senior l'a trouvée dans sa chambre, morte. Open Subtitles منذ 10 أيام رئيس الطلاب وجدها ميتة في غرفتها
    Donc s'il cherchait sa prochaine victime, il l'a trouvée. Open Subtitles بوسعنا أن نقول أنّه لو كان يبحث عن ضحيّته التالية، فلقد وجدها.
    On l'a trouvée sur le sol à l'arrière. Open Subtitles لقد وجدناها على الأرضية في الغرفة الخلفية
    Un gentil soldat de bon cœur m'a trouvée... et m'a emmenée en sûreté. Open Subtitles لقد وجدني جندي شاب بقلب حنون وجلبني لبر الأمان
    C'est mon avocat qui l'a trouvée. Un vrai jeu de piste. Open Subtitles لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي
    L'une des victimes chantait son nom quand on l'a trouvée. Open Subtitles إحدى الضحايا كانت تهذى بإسمه عندما عثرنا عليها
    On l'a trouvée hier, dans un hôtel en Pennsylvanie, deux balles dans la tête. Open Subtitles لقد وجدوها أمس في فندق بـ "بنسيلفانيا" مقتولة برصاصتين في الرأس
    Le 16 juin 2011, la police l'a trouvée dans un restaurant chinois et l'a interpellée parce qu'elle séjournait illégalement dans le pays. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2011 اعترضتها الشرطة في أحد المطاعم الصينية وألقت القبض عليها لوجودها في البلد بشكل غير قانوني.
    Notant que la Commission a examiné la réponse du Directeur exécutif au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'a trouvée insatisfaisante, UN وإذ تحيط علما بأن اللجنة قد استعرضت رد المدير التنفيذي إلى اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووجدته غير كافٍ،
    On l'a trouvée dans la rivière. Ils cherchent à l'identifier. Open Subtitles عُثر عليها في النهر، فالتمسوا عوني للتعرّف عليها.
    Mais Lucas m'a trouvée et il m'a amenée ici, et c'était le mariage parfait. Open Subtitles ولكن لوكاس وجدنى واتى بى الى هنا وهو خطوة ممتازة
    On a réexaminé les dents du petit... et on l'a trouvée coincée entre l'incisive latérale droite et la canine. Open Subtitles أعدنا فحص أسنان الفتى ووجدناها مُقحماً بين القاطعة اليمنى الطرفية والناب
    Directeur, on l'a trouvée à moins de cent mètres de ta voiture. Où es-tu ? Open Subtitles حضرة المديرة، لقد وُجدت على بعد أقل من مئة متر من سيارتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more