"ababa" - Translation from French to Arabic

    • أبابا
        
    Ms. Birtukan is currently incarcerated in Kaliti Central Prison, Addis Ababa. UN والسيدة بيرتوكان معتقلة حالياً في سجن كاليتي المركزي بأديس أبابا.
    La Déclaration d'Addis Ababa sur la crise financière internationale contient des expressions de regret quant à la sous représentation de l'Afrique au G20. UN وذكر أن إعلان أديس أبابا بشأن الأزمة المالية الدولية تم الإعراب فيه عن الأسف لنقص تمثيل أفريقيا في مجموعة العشرين.
    UN-Habitat established partnerships with the Ethiopian National Statistical Office and the municipality of Addis Ababa in order to implement the Urban Inequities Household Survey as an entry point there. UN وأقام موئل الأمم المتحدة شراكات مع المكتب الإحصائي الوطني في أثيوبيا وبلدية أديس أبابا لتنفيذ مسح أشكال عدم المساواة الحضرية لدى الأسر باعتبار ذلك نقطة بداية هناك.
    Je pourrais indiquer que le Président de l'Union africaine, M. Jean Ping - que j'ai rencontré en juillet dernier au siège de l'Union africaine, à Addis Ababa - , m'a transmis le même message. UN ومن الجدير بالذكر أن الرسالة نفسها أبلغني بها رئيس الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، الذي قابلته في تموز/يوليه الماضي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Consultations officieuses sur le point 118 de l'ordre du jour (Budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 : Construction : Nairobi, Vienne, Addis Ababa (A/62/794, A/63/303 et A/63/465)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: التشييد: نيروبي وفيينا وأديس أبابا (A/62/794 و A/63/303 و A/63/465))
    35. Durant la période considérée, des ateliers communs ont été organisés à Addis Ababa en Ethiopie, et à New Delhi en Inde, parallèlement à deux ateliers d'apprentissage à l'intention des partenaires, qui se sont tenus au Centre international de formation de l'OIT. UN 35 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشكل مشترك في أديس أبابا بأثيوبيا ونيودلهي بالهند، جنباً إلى جنب مع حلقتي عمل تعليميتين من أجل الشركاء في المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    L'Addis Ababa Fistula Hospital, le plus ancien et le plus grand centre de traitement de la fistule dans le monde, étend ses activités grâce à l'installation de cinq annexes dans toute l'Éthiopie, ce qui lui permettra de traiter les femmes à proximité de leurs collectivités et d'élargir la formation à la prise en charge de la fistule obstétricale dispensée aux agents de santé d'Éthiopie et d'autres pays. UN ويعمل مستشفى الناسور بأديس أبابا في إثيوبيا، وهو أقدم وأكبر مركز لمعالجة الناسور في العالم، على التوسع، بإنشاء خمسة مراكز تابعة له عبر إثيوبيا. وهذا ما سيمكن المستشفى من معالجة النساء بالقرب من مجتمعاتهن، ومن التوسع في تدريب الفنيين الصحيين من إثيوبيا ومن البلدان الأخرى على معالجة ناسور الولادة.
    AC/1462 United Nations accommodation at Addis Ababa (A/CN.1/R.1194) (13 juillet 2001) UN AC/1462 أماكن الإقامة التابعة للأمم المتحدة في أديس أبابا (A/CN.1/R.1194) (13 تموز/يوليه 2001)
    114. Pan-African Implementation and Partnership Conference on Water: This conference, held in Addis Ababa in December 2003, considered the implications of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development on regional water initiatives and the continent's role in implementing the Summit's outcomes. UN 14- مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه: قام هذا المؤتمر، الذي عُقد في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2003 ببحث آثار نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على مبادرات المياه الإقليمية وعلى دور القارة في تنفيذ نتائج القمة.
    Il propose d'utiliser la formulation suivante: < < The Human Rights Committee, affirming the independence and impartiality of its members, refers to the Addis Ababa guidelines > > (Le Comité des droits de l'homme, tout en affirmant l'indépendance et l'impartialité de ses membres, renvoie aux Principes directeur d'Addis-Abeba). UN واقترح الصيغة التالية: " إذ تؤكد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على استقلال وحياد أعضائها، فإنها تشير إلى مبادئ أديس أبابا التوجيهية " .
    En Ethiopie, une collaboration a été établie avec la Banque mondiale pour mettre au point des projets pilotes de démonstration dans le cadre du programme De l'eau pour les villes africaines à Addis Ababa et pour associer le programme à la préparation de propositions de projets en faveur des citadins pauvres pour des budgets totaux d'environ 119 millions de dollars. UN 46 - وفي إثيوبيا أُقيم تعاون مع البنك الدولي للعمل معاً على رفع مستوى مشاريع العرض الرائدة بموجب برنامج الماء للمدن الأفريقية في أديس أبابا ولإشراك البرنامج في إعداد مقترحات لمشاريع لفقراء المدن يبلغ مجموع ميزانياتها 119 مليون دولار.
    9. On 29 December 2008, Ms. Birtukan was arrested by the police without a court order in a manner, which, according to information presented by the source, was degrading and accompanied by violence, and brought to Kaliti Central Prison in Addis Ababa. UN 9- وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2008، أوقفت السيدة بيرتوكان على أيدي أفراد الشرطة دون أمر محكمة، على نحو وصفته المعلومات المقدمة من المصدر بأنه مهين وعنيف، واقتيدت المتهمة إلى سجن كاليتي المركزي في أديس أبابا.
    The Special Rapporteur is particularly encouraged that the negotiations undertaken in Addis Ababa in March 2013, under the auspices of the African Union Commission, resulted in the signing of the Implementation Matrix for the nine agreements between Sudan and South Sudan, including the Agreement on Temporary Arrangements for the Administration and Security of the Abyei Area. UN ويرحب المقرر الخاص بالمفاوضات التي أجريت في أديس أبابا في آذار/مارس 2013، تحت رعاية لجنة الاتحاد الأفريقي، والتي أسفرت عن التوقيع على مصفوفة لتنفيذ الاتفاقات التسعة بين السودان وجنوب السودان، بما في ذلك الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة لإدارة وأمن منطقة أبيي().
    7. On 11 June 2007, the Federal High Court in Lideta, Addis Ababa, convicted Ms. Birtukan and 37 co-defendants, most of whom were also CUD leaders, of treason and other offences, and, according to information presented by the source, contrary to the promise made by the Government to the elders during the negotiation process. UN 7- وفي 11 حزيران/يونيه 2007، أدانت المحكمة الاتحادية العليا في منطقة ليديتا بأديس أبابا السيدة بيرتوكان و37 متهماً آخر، معظمهم أيضاً من قادة " الائتلاف من أجل الوحدة والديمقراطية " ، بتهمة الخيانة العظمى وغيرها من التهم، وذلك، وفقاً للمعلومات المقدمة من المصدر، انتهاكاً للوعد الذي أعطته الحكومة للحكماء خلال عملية التفاوض.
    sur les personnes handicapées. Afin de combler les lacunes entre la politique et la pratique dans la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie africaine des personnes handicapées (2010-2019), un Plan d'action révisé pour le continent africain a été adopté à la troisième session de la Conférence des ministres du développement social de l'Union africaine, tenue à Addis Ababa du 26 au 30 novembre 2012. UN 19 - للقيام على نحو أفضل بسد الثغرات القائمة بين السياسات والممارسات في تحقيق الأهداف والغايات التي وضعت للعقد الأفريقي الثاني للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2019)، اعتُمدت خطة العمل القارية المنقحة للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2019) في الدورة الثالثة لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن التنمية الاجتماعية، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more