"abdel nasser" - Translation from French to Arabic

    • عبد الناصر
        
    Les forces d'occupation israéliennes ont même transformé en centre de détention l'école Djamal Abdel Nasser, située dans la vieille ville. UN وحتى مدرسة جمال عبد الناصر في المدينة القديمة حولتها قوات الاحتلال الإسرائيلي إلى مركز اعتقال.
    de 1969 à 1974 : Institut polytechnique Gamal Abdel Nasser de Conakry UN ٩٦٩١-٤٧٩١: معهد جمال عبد الناصر للبوليتكنيك في كوناكري
    :: Abdel Nasser Abu Kwaik (60 ans) et son fils Khaled Abu Kwaik (29 ans), tués lors d'une frappe aérienne sur le camp d'Al-Nuseirat; UN :: قُتل عبد الناصر أبو قويق (العمر 60 سنة) وابنه خالد أبو قويق (العمر 29 سنة) في ضربة جوية على مخيم النصيرات؛
    Parmi les tués, il y avait un garçon de 2 ans, Amer Ahmed Ayad, tué chez lui d'une balle dans la tête alors qu'il regardait par la fenêtre, et deux adolescents, Mohammed Abdel Nasser Al-Dahdouh, 13 ans, et Ahmed Ramadan Al-Tir, 15 ans, tous deux abattus d'une balle dans la tête alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri. UN ومن بين القتلى صبي عمره سنتان يدعى عمرو أحمد عياد الذي أصيب بطلق ناري في رأسه وهو يطل من نافذة منزله، وصبيان في سن المراهقة، هما محمد عبد الناصر الدحدوح البالغ من العمر 13 سنة، وأحمد رمضان التتر، البالغ من العمر 15 سنة، اللذان قتلا برصاصات في الرأس وهما يحاولان الفرار هربا من إطلاق النار.
    Maîtrise en lettres modernes de l'Université Gamal Abdel Nasser de Conakry en 1970 UN - ماجستير في الأدب المعاصر بجامعة جمال عبد الناصر في كوناكري عام 1970
    1969-1979 Professeur de droit à l'Université Gamal Abdel Nasser de Conakry, sur la matière de droit international public et privé, cumulativement avec ses fonctions ou ses responsabilités. UN ١٩٦٩-١٩٧٩ استاذ قانون في جامعة جمال عبد الناصر في كوناكري، في مادة القانون الدولي العام والخاص، وذلك الى جانب مهامه أو مسؤولياته.
    1969-1976 Professeur de droit à l'Université Gamal Abdel Nasser de Conakry sur la matière du droit international public et privé, cumulativement avec ses fonctions ou ses responsabilités. UN ٩٦٩١-٦٧٩١ عُين أستاذا للقانون في جامعة جمال عبد الناصر في كوناكري، لتدريس مادة القانون الدولي العام والخاص وذلك باﻹضافة لمهامه اﻷخرى ومسؤولياته.
    2.1 Le premier requérant affirme que son grand-père a été fait prince par le roi d'Égypte de l'époque. Ses fils ont hérité du titre, qui a cependant été officiellement révoqué par le Président Gamal Abdel Nasser Hussein. UN 2-1 يدعي صاحب الشكوى الأول أن جده حظيَ بلقب أمير من ملك مصر آنذاك، وأن أبناءه ورثوا هذا اللقب لكن الرئيس جمال عبد الناصر قام بإلغائه رسمياً.
    2.1 Le premier requérant affirme que son grand-père a été fait prince par le roi d'Égypte de l'époque. Ses fils ont hérité du titre, qui a cependant été officiellement révoqué par le Président Gamal Abdel Nasser Hussein. UN 2-1 يدعي صاحب الشكوى الأول أن جده حظيَ بلقب أمير من ملك مصر آنذاك، وأن أبناءه ورثوا هذا اللقب لكن الرئيس جمال عبد الناصر قام بإلغائه رسمياً.
    c) Renforcer l'opérationnalisation de la Chaire Genre de l'Université Gamal Abdel Nasser de Conakry : UN (ج) تعزيز تفعيل كرسي القضايا الجنسانية في جامعة جمال عبد الناصر بكوناكري:
    23. Abdel Nasser Abu Tair UN 23 - عبد الناصر أبو طير
    13. Abdel Nasser Abu Howaidi UN 13 - عبد الناصر هوايدة
    2. Mohammed Abdel Nasser Al-Dahdouh (13 ans) UN 2 - محمد عبد الناصر الدحدوح (13 سنة)
    1. Kamal Abdel Nasser Rajab UN 1 - كمال عبد الناصر رجب
    CAMBRIDGE – Une blague circule ces jours-ci dans les pays du Moyen-Orient : les trois derniers présidents égyptiens, Gamal Abdel Nasser, Anouar el-Sadate et Hosni Moubarak, se retrouvent en enfer et chacun demande à l’autre la raison de sa chute : Le poison, répond Nasser ; l’assassinat dit Sadate, et Al-Jazira réplique Moubarak. News-Commentary كمبريدج ــ في أيامنا هذه يتداول الناس في الشرق الأوسط مزحة منتشرة على نطاق واسع: تحكي المزحة أن ثلاثة من رؤساء مصر السابقين، جمال عبد الناصر، وأنور السادات، وحسني مبارك، يلتقون في الجحيم، ويسأل بعضهما بعضاً عن أسباب سقوطهم، فيجيب عبد الناصر "السم"؛ ويقول السادات "الاغتيال"؛ ويجيب مبارك "الجزيرة".
    Études Magistrat de formation acquise à l'École supérieure d'administration de la République de Guinée, sur le fondement d'une maîtrise en droit de la faculté des sciences économiques et de gestion de l'Université Gamal Abdel Nasser de Conakry, assortie d'études postuniversitaires principalement à l'École internationale de Bordeaux (France) et à Clark Atlanta University (ÉtatsUnis). UN تخرج السيد فوفانا قاضياً من المدرسة العليا للإدارة في جمهورية غينيا، بعد حصوله على ماجستير في الحقوق من كلية العلوم الاقتصادية والإدارة بجامعة جمال عبد الناصر في كوناكري، مقرونة بدراسات عليا أنهاها أساساً في المدرسة الدولية ببوردو (فرنسا) وفي جامعة كلارك أتلانتا بالولايات المتحدة.
    À la fin de l'année 1965, le président égyptien Gamel Abdel Nasser avait envoyé 70 000 soldats au Yémen pour soutenir un coup d'État républicain contre les forces royalistes. Malgré l'utilisation d'armes chimiques interdites contre les guérillas yéménites de 1963 à 1967 (une première dans un conflit inter-arabe), l'Égypte n'a pas réussi à atteindre ses objectifs. News-Commentary ويُعَد التدخل العسكري المصري في اليمن في ستينيات القرن العشرين مثالاً توضيحيا. فبحلول أواخر عام 1965، كان الرئيس المصري جمال عبد الناصر أرسل سبعين ألف جندي إلى اليمن لدعم الانقلاب الجمهوري ضد القوى الملكية. وبرغم استخدام أسلحة كيميائية محظورة ضد الجماعات المسلحة في اليمن من عام 1963 إلى عام 1967 ــ وهي أول سابقة في صراع عربي-عربي ــ فشلت مصر في تحقيق أهدافها.
    248. Le 18 juillet, il a été signalé que le Tribunal militaire de Lod avait condamné un Palestinien de 23 ans, Abdel Nasser Atallah, à deux peines consécutives d'emprisonnement à perpétuité pour avoir assemblé des explosifs et avoir envoyé les kamikazes qui s'étaient fait sauter dans des bus à Ramat Gan et à Jérusalem en 1995 entraînant la mort de neuf personnes. (Jerusalem Post, 18 juillet) UN ٢٤٨ - وفي ١٨ تموز/يوليه، أفيد أن محكمة اللد العسكرية أصدرت حكما بالسجن المؤبد لفترتين متتاليتين على عبد الناصر عطا الله، وهو فلسطيني يبلغ ٢٣ عاما من العمر، لتركيب المتفجرات وإرسال الانتحاريين الذين فجروا في عملية انتحارية حافلتين في رامات غان والقدس في عام ١٩٩٥، متسببين في قتل تسعة أشخاص. )جروسالم بوست، ١٨ تموز/يوليه(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more