Concernant M. Abdurahman Nacer Abdullah alDahmane alChehri et M. Abdelghani Saad Muhamad alNahi alChehri | UN | بشأن: السيد عبد الرحمن ناصر عبد الله الدّهمان الشهري والسيد عبد الغني سعد محمّد الناهي الشهري. |
Abdelghani alChehri a en outre subi des mauvais traitements et des menaces. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرّض عبد الغني الشهري للتهديد وسوء المعاملة. |
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine. | UN | وقد شوهد عبد الغني قناب للمرة الأخيرة عند دخوله إلى مكتب العميد في جامعة قسنطينة. |
35. M. Abdelghani (Qatar) estime que l'économie mondiale est en développement constant et que tous les États sont de plus en plus étroitement liés. | UN | ٣٥ - السيد عبد الغني )قطر(: قال إن الاقتصاد العالمي في حالة تطور مستمر وإن العالم يزداد ترابطا يوما بعد يوم. |
o 34, Abdelghani Mzoudi (radiation approuvée) | UN | الحالة 34، عبد الغني مزودي (الوضع: رُفع اسمه من القائمة) |
Dossier no 34, Abdelghani Mzoudi (radiation approuvée) | UN | الطلب 34، عبد الغني مزودي (الحالة: رُفع اسمه من القائمة) |
Le Vice-Président désigné, Abdelghani Merabet (Algérie), a résumé les principaux points abordés au cours du débat. | UN | وأوجز نائب الرئيس المكلف عبد الغني مرابط (الجزائر) أبرز النقاط التي طُرحت أثناء المناقشة. |
Abdelghani Mzoudi | UN | عبد الغني مزودي |
4. Jihad Mahmoud Abdelghani Abu Al-Jabeen | UN | 4 - جهاد محمود عبد الغني أبو الجبين |
44. Misser Azb Abdelghani Athmane, 36 ans, juriste, résidant à Nadj Hamada, Qana, arrêté le 14 août 1994, détenu à la prison d'Al Fayoum; | UN | 44- مسير عزب عبد الغني عثمان، عمره 36 عاماً، محام، يقيم في نجع حمادي، بقنا، اعتُقِل بتاريخ 14 آب/ أغسطس 1993، وهو محتجز في سجن الفيوم. |
45. Hichem Azb Abdelghani, 35 ans, étudiant, résidant à Meloua, Al Mania, arrêté le 18 octobre 1994, détenu à la prison d'Al Fayoum; | UN | 45- هشام عزب عبد الغني عثمان، عمره 35 عاماً، طالب، يقيم في ملّوي، بالمنيا، اعتُقِل بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وهو محتجز في سجن الفيوم. |
8. Le 17 juin 2004, des membres des services de renseignements ont arrêté Abdelghani alChehri pour l'interroger sur son beaufrère, Youssef alChehri, qui serait détenu par les ÉtatsUnis au centre de détention de Guantánamo Bay. | UN | 8- وفي 17 حزيران/يونيه 2004، قام أعضاء في المخابرات باعتقال عبد الغني الشهري بغية استجوابه بشأن صهره يوسف الشهري الذي يدّعى أنه محتجز لدى الولايات المتحدة في مركز احتجاز خليج غوانتنامو. |
La privation de liberté d'Abdelghani Saad Muhamad alNahi alChehri et d'Abdurahman Nacer Abdullah alDahmane alChehri est arbitraire car elle est contraire aux articles 9 et 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève de la catégorie I des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | إن حرمان عبد الغني سعد محمد الناهي الشهري وعبد الرحمن ناصر عبد الله الدّهمان الشهري من الحرية هو إجراء تعسفي، إذ يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
- Abdelghani MZOUDI (alias Abdelghani, Mazwati; Abdelghani Mazuti) | UN | - عبد الغني مسعودي (ويعرف أيضا باسم Abdelghani Mazwati; Abdelghani Mazuti) |
Shafik Awni Mostafa Abdelghani | UN | 1 - شفيق عوني مصطفى عبد الغني |
2. Mohammed Abdelghani Al-Hamaida (18 ans) | UN | 2 - محمد عبد الغني الحميدة (18 عاما) |
7. Lamia'h Kassim Abdelghani Kleib (7 ans) | UN | 7 - لمعية قاسم عبد الغني كليب (7 سنوات) |
À la 3e séance, tenue le 6 mai, la Commission a entendu les comptes rendus des Coprésidents du Groupe de travail I, M. Meñez et Silvano Vergara Vásquez (Panama), et des Coprésidents du Groupe de travail II, M. Goledzinowski et Abdelghani Merabet (Algérie), sur l'état d'avancement des négociations de leurs groupes respectifs. | UN | 14 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 6 أيار/مايو، استمعت اللجنة، إلى تقارير مقدمة من رئيسي الفريق العامل الأول، السيد مينييس، وسيلفانو فرغارا فاسكويس (بنما)، ومن رئيسي الفريق العامل الثاني، السيد غوليدزينوفسكي، والسيد عبد الغني مرابط (الجزائر)، عن التقدم المحرز في المفاوضات الجارية في الفريقين. |
Abdelghani Merabet (Algérie) | UN | السيد عبد الغني مرابط (الجزائر) |
M. Abdelghani Merabet, Vice-Président de la Commission du développement durable à sa dix-neuvième session, a rappelé que les efforts pour parvenir à l'élimination totale des déchets ne pouvaient aboutir en l'absence d'une collaboration étroite des États et de toutes les parties prenantes et d'une prise de conscience de la société civile. | UN | 11 - وأكد السيد عبد الغني لمرابط، نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة عشرة، أن المضي قدماً نحو تحقيق هدف التخلص من النفايات نهائياً لا يمكن أن يتأتى دون شراكة متينة بين الدول وجميع أصحاب المصلحة ووعي المجتمع المدني بذلك. |