"abdelrahman" - Translation from French to Arabic

    • عبد الرحمن
        
    • عبد الرحمان
        
    • وعبد الرحمن
        
    En outre, le juge Abdelrahman aurait, dans des déclarations, indiqué qu'un verdict de culpabilité à l'encontre de Saddam Hussein était acquis d'avance. UN وعلاوة على ذلك، أدلى القاضي عبد الرحمن ببيانات أشار فيها إلى أن إدانة صدام حسين استنتاج مفروغ منه.
    Dr Abdelrahman Ibrahim Elkhalifa UN الدكتور عبد الرحمن ابراهيم الخليفة
    Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, maître de conférence à l'Université, a été arrêtée et détenue à plusieurs reprises au seul motif d'appartenir à la direction du Comité des femmes du Parti d'opposition Oumma. UN ولقد تعرضت سارة عبد الله عبد الرحمن نجد الله، المحاضرة في الجامعة، للتوقيف والاحتجاز عدة مرات لمجرد أنها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة المرأة التابعة لحزب الأمة المعارض.
    Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène. UN وبالإضافة إلى الرجلين القتيلين توفي شخص مسن هو عبد الرحمن أبو عيد يبلغ من العمر 70 عاما بالسكتة القلبية نتيجة استنشاقه الغاز المسيل للدموع.
    Mahmoud Hamdan Abdelrahman Hammad Kamil UN محمود حمدان عبد الرحمن حماد كميل
    1. Abdelrahman Ibrahim Abdelrahim Al-Taweel UN 1 - عبد الرحمن إبراهيم عبد الرحيم الطويل
    1. Ala'a Hani Mohamed Abdelrahman Dar Khalil (15 ans) UN علاء هاني محمد عبد الرحمن دار خليل (15 سنة)
    Le 24 janvier 2006, un nouveau juge, Raouf Rasheed Abdelrahman, a été nommé à la présidence de la chambre chargée d'entendre l'affaire Dujail. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، عُين قاض جديد هو رؤوف رشيد عبد الرحمن لتولي رئاسة محاكمة الدجيل.
    AbdelNasser Khor AlMasri et Mohamed Ali Abdelrahman auraient été arrêtés au Liban par des officiers du service de renseignements de l'armée libanaise, des officiers du service de renseignements de l'armée syrienne et par l'armée syrienne. UN ويُذكر أن موظفي الاستخبارات العسكرية اللبنانية وموظفي الاستخبارات السورية والجيش السوري ألقوا القبض على عبد الناصر خور المصري ومحمد علي عبد الرحمن في لبنان.
    80. Abdelrahman Mulla Hussain Sons & Partners Co. demande le remboursement d'une somme versée à une entreprise de construction pour les pertes qu'elle a subies pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq au cours de travaux effectués sur un chantier pour le compte du requérant. UN 80- وتطلب شركة أبناء عبد الرحمن ملا حسين وشركائه تعويضها عما دفعته لمقاول بناء عن الخسائر التي تحملها أثناء احتلال العراق وهو يعمل في مشروع لحساب الشركة صاحبة المطالبة.
    Des agents de la sécurité se seraient rendus à la mosquée d'Al Imam Abdelrahman Al Mahdi, à Omdurman, et arrêté l'imam Ali Shareeg ElDin, en compagnie d'au moins 40 hommes présents dans la mosquée immédiatement après la prière du soir. UN وقيل إن ضباط الأمن قاموا، عقب إقامة صلاة المغرب مباشرة في مسجد الإمام عبد الرحمن المهدي في أم درمان، بإلقاء القبض على إمام المسجد، السيد علي شريق الدين، كما ألقوا القبض على ما لا يقل عن 40 شخصاً آخراً كانوا يقيمون الصلاة في المسجد.
    5. M. Abdelrahman (Soudan) appuie cette proposition. UN ٥ - السيد عبد الرحمن )السودان(: ثنى على الترشيح.
    Khaled Abdelrahman Shamaa, Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne et Président de la Commission UN خالد عبد الرحمن شمعة، ممثِّل مصر الدائم لدى الأمم المتحدة (فيينا) ورئيس اللجنة
    1. Abdelrahman Mouhamad Zafir al Dabidi al Jahani UN 1 - عبد الرحمن محمد ظافر الدبيدي الجهني
    Mme Abdelrahman (Soudan) dit que son pays est déterminé à renforcer sa stratégie nationale en matière de réfugiés et de personnes déplacées. UN 68 - السيدة عبد الرحمن (السودان): قالت إن بلدها ملتزم بتعزيز استراتيجيته الوطنية المتعلقة باللاجئين والمشردين داخلياً.
    MM. Alaa Kasem Lefte; Kaseem Atalla Zayer; Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi; Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi; Kheiri Hussein Hajji; Mouayed Allawi Al Kinany Abed; Ali Al-Tamimi; Ahmad Fathi Hamid; Ziad Tarek Al Abdallah Touman; Ramadan Abdelrahman Hajj et Ahmad Naji Al Aamery. UN لا السادة علاء قاسم لفتة، وقاسم عطا الله زاير، ووليد طال سليمان محمد الدليمي، وعلي فاضل الحسيناوي العلياوي، وخيري حسين الحجي، ومؤيد علاوي الكناني عابد، وعلي التميمي وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن الحاج، وأحمد ناجي العامري.
    (Signé) Le général Ismat Abdelrahman Zain Elabdeen UN (توقيع) الجنرال عصمت عبد الرحمن زين العابدين
    Concernant: MM. Alaa Kasem Lefte, Kaseem Atalla Zayer, Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi, Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi, Kheiry Hussein Hajji, Mouayed Allawi Al Kinany Abed, Ali Al-Tamimi, Ahmad Fathi Hamid, Ziad Tarek Al Abdallah Touman, Ramadan Abdelrahman Hajj et Ahmad Naji Al Aamery. UN بشأن: السادة علاء قاسم لِفت، وقسيم عطا الله زاير، ووليد طالب سليمان محمد الدليمي، وعلى فاضل الحسينوي الياوي، وخيري حسين حجي، ومؤيّد علاّوي الكناني عابد، وعلى التميمي، وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن حج، وأحمد ناجي العامري
    3. Abdelrahman Ibrahim Abu Abed UN 3 - عبد الرحمن ابراهيم أبو عبد
    Fuad Ahmed Abdelrahman Sultan UN فؤاد أحمد عبد الرحمن سلطان
    Jihad Abdelrahman Al-Taweel, âgé de 47 ans, est décédé le 24 février 2014 des suites de graves blessures subies lors d'un assaut monté par les gardiens de prison israéliens au début de ce mois. UN وتوفي جهاد عبد الرحمان الطويل، البالغ من العمر 47 عاما، في 24 شباط/فبراير 2014، متأثراً بجروح خطيرة أُصيب بها أثناء اعتداء حراس سجن إسرائيلي عليه في أوائل الشهر الحالي.
    L'auteur, sa femme, Salwa Faris, et leurs six enfants, Abdelmenem, Abdelrahman, Abdallah, Abdoalmalek, UN الأشخاص الذين يدعون أنهم ضحية: صاحب البلاغ وزوجته سلوى فارس وأطفالهم الستة عبد المنعم وعبد الرحمن وعبد الله وعبد الملك وسلمى وغالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more