Le Secrétariat était représenté par S. E. Abdul Latif bin Rashed Al-Zayani, Secrétaire général du CCG. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Jamal Benomar et de Son Excellence Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد جمال بنعمر ومعالي السيد عبد اللطيف بن راشد الزياني. |
L'associé d'Al-Qadi, Abdul Latif Saleh, figure également sur la Liste. | UN | ومن المدرجين في القائمة أيضا أحد الأعوان المقربين للقاضي وهو عبد اللطيف صالح. |
La Présidente invite Son Excellence Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani, Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة معالي السيد عبد اللطيف بن راشد الزياني، الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
229. Au sujet de Abdul Latif Luhammad Basha, le Gouvernement a signalé qu'on n'avait trouvé aucune preuve permettant de corroborer les allégations selon lesquelles des inspecteurs de la police judiciaire du 1er commissariat de Mahalla al-Kubra l'avaient agressé. | UN | 229- وفيما يتعلق بعبد اللطيف محمد باشا، أفادت الحكومة أنه لا توجد أدلة تؤيد الادعاء بأن ضباط التحقيق الجنائي من مركز الدائرة الأولى للمحلة الكبرى اعتدوا عليه. |
Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale - agent d'exécution pour les projets du Groupe Abdul Latif Jameel | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - بصفتها الوكالة المنفذة لمشاريع مجموعة عبد اللطيف جميل |
Mme Esther Duflo, Professeure de dépaupérisation et d'économie du développement, titulaire de la chaire Abdul Latif Jameel, Massachusetts Institute of Technology (MIT), et Fondatrice et Directrice du Laboratoire d'action contre la pauvreté Jameel (J-PAL) | UN | الأستاذة إستر دوفلو، أستاذة كرسي عبد اللطيف جميل لتخفيف وطأة الفقر والاقتصاديات الإنمائية بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا، والعضو المؤسس لمختبر جميل للحد من الفقر ومديرته الحالية |
M. Abdul Latif Mondal | UN | السيد عبد اللطيف موندال |
Dossier no 6, Abdul Latif Saleh (radiation approuvée) | UN | الحالة 6، عبد اللطيف صالح (الوضع: رفع اسمه من القائمة) |
Dossier no 6, Abdul Latif Saleh (radiation approuvée) | UN | الطلب 6، عبد اللطيف صالح (الحالة: رُفع اسمه من القائمة) |
19. Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad, né le 28 décembre 1957, avocat domicilié à Idku City Behera, a été arrêté à son domicile le 17 janvier 2007 à 1 h 30 du matin. | UN | 19- محمد عبد اللطيف عبد الجواد، المولود في 28 كانون الأول/ديسمبر 1957، وهو محامي وعنوان مسكنه في مدينة إدكو بالبحيرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 17 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/1 صباحاً. |
Dossier no 6, Abdul Latif Saleh (radiation approuvée) | UN | الطلب 6، عبد اللطيف صالح (الحالة: رُفع اسمه من القائمة) |
En outre, une série d'études de contrôle aléatoire menées par des chercheurs du laboratoire Abdul Latif Jameel d'action contre la pauvreté de l'Institut de technologie du Massachusetts a mis en relief l'importance de l'autonomisation et de la participation collectives. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت سلسلة من دراسات المقارنة العشوائية التي أجراها الباحثون في مستحضر عبد اللطيف جميل للأعمال المتعلقة بالفقر التابع لمعهد مستشوستس للتكنولوجيا، أهمية مشاركة المجتمع المحلي والتمكين له. |
Dossier no 6, Abdul Latif Saleh (radiation approuvée) | UN | القضية 6 - عبد اللطيف صالح (الوضع: شطب من القائمة) |
Dossier no 6, Abdul Latif Saleh (radiation approuvée) | UN | القضية 6 - عبد اللطيف صالح (الوضع: شطب من القائمة) |
Abdul Latif Mansur (TI.M.7.01) | UN | عضو مجلس القيادة عبد اللطيف منصور (TI.M.7.01) |
Abdul Latif Mansur (TI.M.7.01) | UN | لوغار عبد اللطيف منصور (TI.M.7.01) |
a) L'arrestation MM. Khaled Abdelkader Owda; Ahmad Ahmad Nahhas; Ahmed Azzedin El-Ghoul; Amir Mohamed Bassam Al-Naggar; Gamal Mahmoud Shaaban; Yasser Mohamed Ali; Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad; Mahmoud Morsi Koura; Mohamed Mahmoud Hafez; Mohamed Mehany Hassan; Mohammed Ali Baligh; Osama Abdul Muhsin Shirby; et | UN | (أ) عند القبض على السادة خالد عبد القادر عودة وأحمد أحمد النحاس وأحمد عز الدين الغول وأمير محمد بسام النجار وجمال محمود شعبان وياسر محمد علي ومحمد عبد اللطيف عبد الجواد ومحمود مرسي قورة ومحمد محمود حافظ ومحمد مهني حسن ومحمد علي بليغ وأسامة عبد المحسن شربي؛ و |
d) Le Tribunal militaire suprême de Heikstep a acquitté MM. 1) Khaled Abdelkader Owda; 2) Ahmad Ahmad Nahhas; 3) Ahmed Azzedin El-Ghoul; 4) Amir Mohamed Bassam Al-Naggar; 5) Gamal Mahmoud Shaaban; 6) Yasser Mohamed Ali; 7) Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad; 8) Mahmoud Morsi Koura; 9) Mohamed Mahmoud Hafez; 10) Mohamed Mehany Hassan; 11) Mohammed Ali Baligh; 12) Osama Abdul Muhsin Shirby; | UN | (د) برأت المحكمة العسكرية العليا بالهايكستب السادة 1- خالد عبد القادر عودة؛ 2- أحمد أحمد النحاس؛ 3- أحمد عز الدين الغول؛ 4- أمير محمد بسام النجار؛ 5- جمال محمود شعبان؛ 6- ياسر محمد علي؛ 7- محمود عبد اللطيف عبد الجواد؛ 8- محمود مرسي قورة؛ 9- محمد محمود حافظ؛ 10- محمد مهني حسن؛ 11- محمد علي بليغ؛ 12- أسامة عبد المحسن شربي؛ |
237. Au sujet de Abdul Latif Idris Ismail, le Gouvernement a précisé que le Procureur du Caire sud n'avait trouvé aucune déclaration ou plainte concernant cette personne. | UN | 237- وفيما يتعلق بعبد اللطيف إدريس اسماعيل، أفادت الحكومة أن النيابة العامة لجنوب القاهرة لم تعثر على أية تقارير أو شكاوى فيما يتعلق بهذا الشخص. |
Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, Jamal Benomar, et le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Abdul Latif bin Rashid Al-Zayani, ont informé le Conseil de sécurité de l'évolution de la situation. | UN | وقدم جمال بن عمر المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، وعبد اللطيف بن راشد الزياني أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربية، إحاطة للمجلس بشأن التطورات الأخيرة. |