"abdulhadi" - Translation from French to Arabic

    • عبد الهادي
        
    Affaire No 1015 : Abdulhadi et consorts UN القضية رقم ١٠١٥: عبد الهادي وآخرون
    Affaire no 1015 : Abdulhadi et consorts UN القضية رقم 1015: عبد الهادي وآخرون
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain refutes in its entirety all the content of the statement made yesterday by Mr. Abdulhadi Al-Khawaja in a Human Rights Council meeting, for no reasonable person can believe his calumnies. UN إن السيد عبد الهادي الخواجة قد قام يوم أمس بإلقاء بيان في جلسة مجلس حقوق الإنسان، وإن البعثة الدائمة لمملكة البحرين تفند كل ما جاء في بيانه جملةً وتفصيلاً، فلا يمكن لشخص عاقل أن يصدق افتراءاته.
    We are also surprised how Mr. Abdulhadi Al-Khawaja, who does not represent any official or legal or civil entity but representing only himself, was allowed to speak before this respectful Council. UN وإننا نستغرب كذلك من كيفية السماح للسيد عبد الهادي الخواجة الذي لا يمثل أية جهة رسمية أو حقوقية أو أهلية بل يمثل نفسه في أن يتحدث في هذا المجلس الموقر.
    Ils restaient préoccupés par le fait que Bahreïn n'ait pas mené d'enquêtes efficaces sur les plaintes pour violations des droits de l'homme ni traduit en justice les auteurs présumés de ces actes, ainsi que par les poursuites engagées contre Abdulhadi Al-Khawaja et 20 professionnels de santé. UN ولا يزال القلق يساورها إزاء تقصير الدولة بالفعل في التحقيق مع منتهكي حقوق الإنسان المزعومين ومقاضاتهم، واستمرار مقاضاة 20 شخصاً يعملون في القطاع الطبي ومحاكمة عبد الهادي الخواجة.
    Concernant: Abdulhadi Abdulla Alkhawaja UN بشأن: عبد الهادي عبد الله الخواجة
    Affaire No 981 : Abdulhadi UN القضية رقم ٩٨١: عبد الهادي
    (Abdulhadi c. le Commissaire général de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN )عبد الهادي ضد المفوض العام لوكالة اﻷمـم المتحـدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى( )اﻷونروا(
    Affaire No 981 : Abdulhadi UN القضية رقم 981: عبد الهادي
    (Abdulhadi contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN (عبد الهادي ضد المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا))
    (Abdulhadi et consorts contre le Commissaire général de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN )عبد الهادي وآخرون ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا((
    115.120 Remettre Abdulhadi Al-Khawaja aux autorités danoises afin qu'il suive un traitement médical, conformément à l'accord du 14 mars (Danemark); UN 115-120- ضمان إحالة عبد الهادي الخواجة إلى السلطات الدانمركية لتلقي العلاج الطبي، وفقاً للاتفاق المبرم في 14 آذار/مارس (الدانمرك)؛
    3. Abdulhadi Abdulla Alkhawaja, qui possède la double nationalité bahreïnite et danoise, est un défenseur influent des droits de l'homme, responsable du Bahrain Centre for Human Rights. UN 3- عبد الهادي عبد الله الخواجة يحمل الجنسيتين البحرينية والدانمركية وهو ناشط بارز في مجال حقوق الإنسان ورئيس مركز البحرين لحقوق الإنسان.
    M. Abdulhadi Al-Marri UN السيد عبد الهادي المرّي
    Aujourd'hui, dans le sud de Gaza, dans une zone frontalière située à l'est de Khan Younis, les forces d'occupation israéliennes ont tiré sur des civils palestiniens, tuant un jeune homme de 21 ans, Anwar Abdulhadi Qudaih, qui a reçu une balle dans la tête, et blessant au moins 19 personnes. UN وقد وقع اليوم في جنوب قطاع غزة، في منطقة حدودية إلى الشرق من خان يونس، حادث إطلاق نار من قوات الاحتلال الإسرائيلية على مدنيين فلسطينيين، مما أسفر عن مقتل الشاب أنور عبد الهادي قديح، 21 عاما، لإصابته بعيار ناري في رأسه، وعن إصابة ما لا يقل عن 19 شخصا.
    158. Dhafir Abdulhadi Dhafir Al-Rashidi UN 158- ظافر عبد الهادي ظافر الرشيدي
    La Mission permanente du Royaume du Bahreïn auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et au secrétariat du Conseil des droits de l'homme, et a l'honneur de leur faire tenir cijoint**, en arabe et en anglais, le texte de la réponse des autorités compétentes du Royaume du Bahreïn aux allégations mensongères de M. Abdulhadi AlKhawaja. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه**، بالعربية والإنكليزية، رد السلطات المختصة في مملكة البحرين على أكاذيب وادعاءات السيد عبد الهادي الخواجة.
    7. Abdulhadi Mukawwed. UN ٧ - عبد الهادي مقود.
    51. Dans mon précédent rapport j'ai fait état de l'arrestation de plusieurs défenseurs des droits de l'homme bahreïnites et des poursuites engagées contre eux. Il s'agit d'Abdulhadi Al-Khawaja, d'Abduljalil Al-Singace, de Hassan Mushaima, d'Abdul Ghani Al-Kanja et de Nabeel Rajab (A/HRC/18/19, par. 15 à 24). UN 51- أشار تقريري السابق إلى توقيف ومحاكمة عدة مدافعين بحرينيين عن حقوق الإنسان هم: عبد الهادي الخواجة، وعبد الجليل السنقاسي، وحسن المشيمع، وعبد الغني الخانجي، ونبيل رجب (A/HRC/18/19، الفقرات 15-24).
    54. Le 13 avril 2012, quatre rapporteurs spéciaux ont publié un communiqué de presse pour demander instamment au Gouvernement de libérer immédiatement Abdulhadi AlKhawaja, qui purgeait une peine de prison à perpétuité à la suite d'une décision d'un tribunal militaire pour faits de terrorisme. UN 54- وفي 13 نيسان/أبريل 2012، أصدر أربعة مقررين خاصين بياناً صحفياً حثوا فيه الحكومة على الإفراج فوراً عن عبد الهادي الخواجة الذي يقضي حكماً بالسجن المؤبد نتيجة قرار لمحكمة عسكرية على أساس تهم تتعلق بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more