"abibi" - Translation from French to Arabic

    • أبيبي
        
    • ابيبي
        
    S.E. M. Daniel Abibi UN صاحب السعادة السيد دانيال أبيبي
    S.E. M. Daniel Abibi UN سعادة السيد دانييل أبيبي
    En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أبيبي )الكونغو(
    En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو(
    S.E. M. Daniel Abibi UN سعادة السيد دانييل ابيبي
    M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو(.
    En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسـة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو(.
    M. Abibi (Congo) : J'ai l'honneur de présenter le projet de résolution «Assistance au Mozambique», contenu dans le document A/51/L.30, au nom des États membres du Groupe des États d'Afrique et les coauteurs suivants : Australie, Autriche, États-Unis d'Amérique, Chine, France, Pakistan, Portugal et Roumanie. UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض مشــروع القــرار A/51/L.30 " تقـديم المساعدة إلى موزامبيق " ، نيابـة عـن مجموعــة الــدول اﻷفريقية والدول التالية المشاركة في تقديمه: استراليا، باكستان، البرتغـال، رومانيـا، الصين، فرنسـا، النمسـا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    M. Abibi (Congo) : La célébration, ce jour, du cinquantième anniversaire des activités du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), m'offre l'extrême honneur de rendre, au nom des États membres du Groupe africain, un hommage appuyé à une organisation dont l'action se situe au coeur des préoccupations les plus nobles de l'humanité. UN السيد أبيبي )الكونغـــو( )ترجمــة شفويـة عن الفرنسية(: إنه لشرف عظيم لنا ﻷن نشيد بحـرارة، بمناسبة الاحتفال اليوم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻷفريقية، بمنظمة يعبر عملها عن أنبل مشاعر اﻹنسانية.
    M. Abibi (Congo) : Au moment où je prends la parole à cette illustre tribune, il fait nuit en Afrique, mais d'Alger à Cape Town, de Praia à Mombassa, nombreux sont les Africains de toutes les générations qui suivent avec passion le déroulement de l'événement qui nous rassemble ici, au Siège des Nations Unies à New York. UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في هذا الوقت الذي أخاطب فيه الجمعية العامة من هذا المنبر يخيم ثوب الليل على أفريقيا، ولكن من الجزائر إلى كيب تاون، ومن برايا إلى ممباسا، يتابع اﻷفارقة، من جميع اﻷجيال، عن كثب هذا الحدث الذي نجتمع هنا اليوم من أجلـه فـي مقــر اﻷمم المتحدة في نيويـورك.
    6. À la 1re séance, le Conseil a élu par acclamation M. Daniel Abibi (Congo), M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), M. Juan Somavía (Chili), et M. Gerhard Walter Henze (Allemagne) vice-présidents du Conseil pour 1997. UN ٦ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس بالتزكية السيد دانييل أبيبي )الكونغو(، والسيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، والسيد خوان سومافيا )شيلي(، والسيد جيرارد والتر هانز )المانيا( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٧.
    (Signé) Daniel Abibi UN )توقيع( دانيال أبيبي
    (Signé) Daniel Abibi UN )توقيع( دانيال أبيبي
    (Signé) Daniel Abibi UN )توقيع( دانييل أبيبي
    (Signé) Daniel Abibi UN )توقيع( دانيال أبيبي
    M. Abibi (Congo) : Monsieur le Président, au nom du Groupe des États d'Afrique, je voudrais exprimer ici l'immense douleur que l'ensemble du collectif éprouve à la suite de la disparition brutale de notre collègue Laoumaye Mekonyo Koumbairia, Ambassadeur plénipotentiaire extraordinaire, Représentant permanent de la République du Tchad auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، أود أن أعبر عن مدى إحساسنا جميعا بمأساة الرحيل المفاجئ لزميلنا، لاؤوماي ميكونيو كومبيريا، السفير فوق العادة والمفوﱠض، الممثل الدائم لجمهورية تشاد لدى اﻷمم المتحدة. الجمعية العامة الجلسة ٩٤
    M. Abibi (Congo) : Le rapport portant sur l'activité de l'Organisation que nous présente chaque année le Secrétaire général nous donne l'occasion de mesurer le chemin parcouru par la communauté internationale dans notre quête commune vers plus de liberté, de sécurité, de paix et de progrès social pour toute l'humanité. UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن التقرير الذي يقدمه لنا اﻷمين العام كل عام عن أنشطة المنظمة يتيح لنا فرصة لتقييم التقدم المحرز على الطريق الذي قطعه المجتمع الدولي في سعيه إلى تحقيق مزيد من الحرية واﻷمن والسلم والتقدم الاجتماعي لكل الناس.
    M. Abibi (Congo) : En prenant la parole dans le cadre du débat consacré à l'examen de l'«Agenda pour le développement», je voudrais, comme de nombreux orateurs qui m'ont précédé à cette tribune, rendre un hommage mérité au Secrétaire général de notre Organisation, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la qualité du rapport qu'il vient de mettre à notre disposition. UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنني إذ أشارك في نظر الجمعية في خطة للتنمية، أود، مثل سائر المتكلمين، أن أعرب عن تحية واجبة لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على المستوى الرفيع الذي وصل اليه تقريره اﻷخير بشأن هذا البند.
    M. Abibi (Congo) : La délégation de la République du Congo souscrit entièrement à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 par le Représentant permanent de l'Algérie dans le cadre de l'examen par la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale du point intitulé «Conférence internationale sur la population et le développement». UN السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، الممثل الدائم للجزائر أثناء نظر الجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال المعنون " تقرير المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more