"abonnements aux" - Translation from French to Arabic

    • الاشتراكات في
        
    • واشتراكات
        
    A2 abonnements aux services de téléphonie mobile cellulaire par 100 habitants UN عدد الاشتراكات في خدمات الهاتف الخلوي المحمول لكل 100 نسمة
    Cette opération menée sur la base d'un budget conséquent de l'ordre de 4 millions de centimes en devises, vise à assurer tous les abonnements aux revues scientifiques internationales en arabe, français et anglais. UN وهذه العملية المعتمدة على ميزانية هامة تناهز ٤ ملايين سنتيم من العملات اﻷجنبية تهدف الى ضمان جميع الاشتراكات في المجلات العلمية الدولية باللغات العربية والفرنسية والانكليزية.
    Globalement, le nombre d'abonnements aux services de téléphonie mobile cellulaire a dépassé les 6,8 milliards. UN فعلى الصعيد العالمي، بلغ عدد الاشتراكات في الهواتف الخليوية - النقالة أكثر من 6.8 مليارات.
    A1 Nombre d'abonnements aux services de téléphonie fixe pour 100 habitants A2 UN ت-1 عدد الاشتراكات في الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 نسمة
    Un montant de 216 400 dollars est nécessaire pour financer l'achat de licences Bloomberg, les abonnements aux services de FITCH IBCA, les frais de maintenance du matériel et de mise à niveau des logiciels, l'abonnement à iMoney et les frais de garde des titres. UN 442 - سيغطي الاعتماد البالغ 400 216 دولار تكاليف شراء رخص بلومبرغ، واشتراكات في وكالة FITCH IBCA، وتكاليف صيانة المعدات والبرامجيات، والاشتراك في خدمة iMONEY وسداد رسوم حفظ الأوراق المالية.
    Nombre d'abonnements aux services de téléphonie mobile cellulaire pour 100 habitants UN ت-2 عدد الاشتراكات في خدمات الهاتف الخلوي المحمول لكل 100 نسمة
    Un montant est prévu au titre de cette rubrique pour juillet et août 1997 en vue de couvrir les abonnements aux services d'information et de télégrammes et la production et la distribution de programmes bimensuels sur les activités de la MANUH diffusés dans le cadre de programmes de radiotélévision nationaux et internationaux. UN ١٠- برنامج اﻹعلام - رصد اعتماد تحت هذا البند خلال تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٧ لتغطية الاشتراكات في خدمات اﻷخبار والنقل السلكي للبث التلفزيوني، وإنتاج وتوزيع برامج نصف شهرية عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي لتبث في البرامج التلفزيونية واﻹذاعية الدولية والوطنية.
    80. Les dépenses supplémentaires ont résulté d'un accroissement du coût des abonnements aux journaux étrangers, ainsi qu'aux journaux et magazines quotidiens et hebdomadaires locaux. UN ٨٠ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن زيادة تكلفة الاشتراكات في الصحف الدولية والصحف المحلية اليومية، والصحف والمجلات اﻷسبوعية.
    26.50 Les ressources prévues (34 100 dollars), qui font apparaître une diminution de 58 600 dollars, doivent permettre de couvrir les abonnements aux services d'agences de presse. UN ٦٢-٠٥ يقترح تخصيص مبلغ قدره ١٠٠ ٣٤ دولار، يمثل خفضا عن سابقه بمبلغ ٦٠٠ ٥٨ دولار، لتغطية الاشتراكات في خدمات وكالات اﻷنباء.
    26.50 Les ressources prévues (34 100 dollars), qui font apparaître une diminution de 58 600 dollars, doivent permettre de couvrir les abonnements aux services d'agences de presse. UN ٢٦-٥٠ يقترح تخصيص مبلغ قدره ١٠٠ ٣٤ دولار، يمثل خفضا عن سابقه بمبلغ ٦٠٠ ٥٨ دولار، لتغطية الاشتراكات في خدمات وكالات اﻷنباء.
    136. Le prix des services varie également selon le montant des droits perçus et la méthode de calcul utilisée, et il en va de même pour les abonnements aux bases de données. UN 136- كما أن تسعير الخدمات يتفاوت أيضاً من حيث معدلات الرسوم ومنهجية الحساب المستخدمة، وهو ما ينطبق أيضاً على رسوم الاشتراكات في قواعد البيانات.
    Les objets de dépense autres que les postes, d'un montant de 285 900 dollars, permettraient de couvrir les voyages des fonctionnaires accompagnant le Secrétaire général en mission, les abonnements aux services en ligne fournis par les agences de presse (à la rubrique Services contractuels) et d'autres dépenses générales de fonctionnement. UN ومن شأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 900 285 دولار أن تغطي تكاليف سفر الموظفين لمرافقة الأمين العام في البعثات؛ والخدمات التعاقدية لتغطية الاشتراكات في خدمات وكالات الأنباء على الشبكة؛ واحتياجات تشغيلية عامة أخرى.
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment les abonnements aux cours en ligne, les revenus provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées et autres recettes accessoires; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة الاشتراكات في الدورات الدراسية الإلكترونية، وبيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى.
    120. Un montant de 910 700 dollars est proposé pour les fournitures de bureau consomptibles (381 600 dollars), pour le matériel audio-visuel et de communication (528 600 dollars) et pour les abonnements aux journaux et magazines techniques (500 dollars). UN ١٢٠ - يقترح رصد مبلغ ٧٠٠ ٠٩١ دولار للوازم القابلة للاستهلاك في المكاتب )٦٠٠ ٣٨١ دولار( والتجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم سمعية وبصرية ولوازم اتصالات )٦٠٠ ٥٢٨ دولار( وتكاليف الاشتراكات في المجلات التقنية والدوريات )٥٠٠ دولار(.
    iii) Les recettes diverses comprennent notamment les abonnements aux cours en ligne, les revenus provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des assurances, les sommes acceptées à des fins non spécifiées et autres recettes accessoires; UN ' 3`تشمل الإيرادات المتنوعة الاشتراكات في الدورات الدراسية الإلكترونية، وبيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    iii) Les recettes accessoires comprennent notamment les abonnements aux cours en ligne, les revenus provenant de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des compagnies d'assurance, les sommes acceptées à des fins non spécifiées et d'autres recettes diverses; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة الاشتراكات في دورات دراسية إلكترونية، وبيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات المحققة من المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    iii) Les recettes accessoires comprennent notamment les abonnements aux cours en ligne, le produit de la vente de matériel usagé ou excédentaire, les remboursements de dépenses d'exercices antérieurs, les gains nets réalisés sur les opérations de change, les indemnisations versées par des compagnies d'assurance, les sommes acceptées à des fins non précisées et d'autres recettes diverses; UN ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة الاشتراكات في الدورات الدراسية الإلكترونية، وبيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وصافي المكاسب الناشئة عن تسويات صرف العملات، وتسويات مطالبات التأمين، والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى.
    c) Fournitures pour la bibliothèque : livres, périodiques, abonnements aux journaux et accessoires en format microforme et DOC (disque optique compact) entre autres, pour la collection de la Bibliothèque, les services de prêts interbibliothèques, la reliure des livres et des périodiques, et les matériels de formation aux nouvelles techniques d'informatisation (1 341 800 dollars); UN )ج( لوازم للمكتبة مثل الكتب والدوريات واشتراكات الصحف ومواد في شكل بطاقات مجهرية وأقراص مدمجة للقراءة فقط لمجموعة مواد المكتبة، وخدمات اﻹعارة فيما بين المكتبات، وتجليد الكتب والدوريات، ومواد التدريب المتخصص على تكنولوجيات التشغيل اﻵلي الجديدة )٨٠٠ ٣٤١ ١ دولار(؛
    c) Fournitures pour la bibliothèque : livres, périodiques, abonnements aux journaux et accessoires en format microforme et DOC (disque optique compact) entre autres, pour la collection de la Bibliothèque, les services de prêts interbibliothèques, la reliure des livres et des périodiques, et les matériels de formation aux nouvelles techniques d'informatisation (1 341 800 dollars); UN )ج( لوازم للمكتبة مثل الكتب والدوريات واشتراكات الصحف ومواد في شكل بطاقات مجهرية وأقراص مدمجة للقراءة فقط لمجموعة مواد المكتبة، وخدمات اﻹعارة فيما بين المكتبات، وتجليد الكتب والدوريات، ومواد التدريب المتخصص على تكنولوجيات التشغيل اﻵلي الجديدة )٨٠٠ ٣٤١ ١ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more