"aborder brièvement" - Translation from French to Arabic

    • أتناول بإيجاز
        
    • أتطرق بإيجاز
        
    • أشير بإيجاز
        
    • أتناول بايجاز
        
    • بإيجاز عن
        
    • يتناول بإيجاز
        
    • باختصار شديد
        
    J'aimerais aborder brièvement deux questions inscrites à l'ordre du jour de l'ONU. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألتين تشكلان جزءا من جدول أعمال الأمم المتحدة الحالي.
    Je voudrais maintenant aborder brièvement un certain nombre de questions spécifiques d'intérêt particulier pour mon gouvernement. UN أود الآن أن أتناول بإيجاز عددا من المسائل المحددة التي تثير قلق حكومتي.
    Je voudrais aborder brièvement la question de la réforme de l'ONU, qui vise à améliorer son efficacité et ses résultats concrets. UN واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة إصلاح الأمم المتحدة، الهادفة إلى زيادة فعالية نشاطات المنظمة ونتائجها الفعلية.
    Je voudrais maintenant aborder brièvement le rôle des femmes dans le développement. UN أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى موضوع المرأة والتنمية.
    Je saisis cette occasion pour aborder brièvement les questions liées à l'environnement. UN وينبغي لي ألا أفوت هذه الفرصة دون أن أشير بإيجاز إلى قضايا البيئة.
    Je voudrais aborder brièvement la situation actuelle de l'Ukraine. UN وأود أن أتناول بايجاز الحالة الراهنة في أوكرانيا.
    Je voudrais maintenant aborder brièvement quelques-unes des propositions de réforme. UN اسمحوا لي الآن بأن أتناول بإيجاز بعض مقترحات الإصلاح.
    Je voudrais maintenant aborder brièvement la question de la réforme du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز موضوع إصلاح مجلس الأمن.
    Permettezmoi d'aborder brièvement trois aspects importants du programme de travail. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز ثلاث قضايا مهمة في برنامج العمل.
    Enfin, je voudrais aborder brièvement le sujet du partenariat mondial. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز موضوع الشراكة العالمية.
    J'aimerais maintenant aborder brièvement la question des garanties de sécurité et la situer dans le cadre de ces travaux. UN وأود الآن أن أتناول بإيجاز مسألة الضمانات الأمنية وأن أضعها في إطار هذه الأعمال.
    Je voudrais aborder brièvement des questions liées à l'éducation et au dialogue entre les civilisations, auxquelles le Japon accorde un intérêt particulier. UN واسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز مسائل تتعلق بالتعليم والحوار بين الحضارات، هي موضع اهتمام اليابان على نحو خاص.
    Dans ce contexte, permettez-moi d'aborder brièvement quatre points qui méritent une attention soutenue. UN وفي ضوء ذلك، أود أن أتطرق بإيجاز إلى أربعة مجالات تستحق اهتماما مستمرا.
    Ceci m'amène à aborder brièvement la question de l'avenir de la Conférence du désarmement. UN وتجعلني هذه النقطة أتطرق بإيجاز إلى مستقبل هذه الهيئة أي مؤتمر نزع السلاح.
    Avant de conclure, permettez-moi d'aborder brièvement la question de la composition de la Conférence. UN وقبل أن اختتم بياني، اسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة العضوية.
    Pour terminer, je voudrais aborder brièvement les activités de coopération régionale dans la région sud-asiatique. UN في الختام أود أن أتطرق بإيجاز إلى أنشطة التعاون اﻹقليمي الجارية في منطقة جنوب آسيا.
    De plus, je voudrais aborder brièvement plusieurs points, que le Bangladesh considère comme importants. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشير بإيجاز إلى عدة نقاط تعتقد بنغلاديش أنها ذات أهمية.
    Je ne saurais terminer sans aborder brièvement une autre question à laquelle la Roumanie attache une importance particulière. UN ولا يسعني أن أنهي بياني دون أن أشير بإيجاز إلى موضوع آخر تعلق عليه رومانيا أهمية خاصة.
    Je voudrais aborder brièvement deux autres questions de portée mondiale qui ont une incidence sur nos vies — le désarmement et les droits de l'homme. UN وأريد أن أتناول بايجاز مسألتين عالميتين أخريين تؤثران على حياتنا هما نزع السلاح وحقوق الانسان.
    Cependant, étant donné l'importance de la question, je souhaiterais aborder brièvement quelques points complémentaires. UN ولكن، في ضوء أهمية المسألة، أود أن أتكلم بإيجاز عن بضع نقاط إضافية.
    Il a toutefois l'intention d'aborder brièvement ces questions dans un additif au présent document. UN غير أنه يعتزم أن يتناول بإيجاز تلك المسائل في اضافة الى هذا التقرير.
    Permettez-moi d'aborder brièvement certains des conflits qui ont lieu dans notre zone. Ils ont une incidence directe sur la paix et la sécurité dans la région. UN اسمحوا لي أن أتعرض باختصار شديد لبعض النزاعات التي دور في محيطنا وذلك لتأثيرها المباشر على اﻷمن والاستقرار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more