"absence de ce dernier" - Translation from French to Arabic

    • غيابه
        
    En l'absence de ce dernier, c'est M. Julio Faundez qui a présenté ce document. UN وعرض الوثيقة في غيابه السيد خوليو فاونديس.
    Les fonctions de " Registrar General " (directeur général de l'état civil), de " Registrar to the High Court " (greffier auprès de la Haute Cour) et de " Deputy Registrar " (greffier adjoint) auprès de la cour d'appel sont assurées par un officier de justice occupant le poste de greffier, qui remplace également le " Magistrate " en l'absence de ce dernier. UN ويتولى وظائف المسجل العام ومسجل المحكمة العليا ونائب مسجل محكمة الاستئناف موظف يتولى منصب المسجل ويقوم أيضا بأعمال القاضي عند غيابه.
    Lorsque j'ai pris ma retraite après 22 années dans la magistrature, j'étais le doyen des juges de la Cour fédérale d'Australie et j'exerçais parfois les fonctions du Chief Justice en l'absence de ce dernier. UN ولدى تقاعدي من جميع مناصبي القضائية بعد 22 عاما من العمل قاضيا، كنت أقدم قاضي في محكمة استراليا الاتحادية وقمت مقام كبير القضاة في غيابه بين الحين والآخر.
    Les fonctions de " Registrar General " (directeur général de l'état civil), de " Registrar to the High Court " (greffier auprès de la Haute Cour) et de " Deputy Registrar " (greffier adjoint) auprès de la Cour d'appel sont assurées par un officier de justice occupant le poste de greffier, qui remplace également le juge de paix en l'absence de ce dernier. UN ويتولى وظائف المسجل العام ومسجل المحكمة العليا ونائب مسجل محكمة الاستئناف موظف يتولى منصب المسجل ويقوم أيضا بأعمال القاضي أثناء غيابه.
    La Conférence a été informée que les responsabilités du Président, en l'absence de ce dernier, seraient assumées par Ahmet Davutoğlu, Ministre des affaires étrangères de la Turquie. UN 3 - وأُبلِغ المؤتمر أن أحمد داود أوغلو، وزير خارجية تركيا، سيتولى مسؤوليات الرئيس عند غيابه.
    La Conférence a été informée que les responsabilités du Président, en l'absence de ce dernier, seraient assumées par M. Ahmet Davutoğlu, Ministre des affaires étrangères de la Turquie. UN 3 - وأُبلِغ المؤتمر أن السيد أحمد داود أوغلو، وزير خارجية تركيا، سيتولى مسؤوليات الرئيس عند غيابه.
    S'agissant du poste de vice-président, la majorité des juges permanents et tous les juges ad litem sont convenus que, aucun juge permanent n'étant disponible, il était nécessaire qu'un juge ad litem expérimenté puisse être élu vice-président et faire fonction de président en l'absence de ce dernier. UN ومع الاحترام لنائب الرئيس، فقد اتفق معظم القضاة الدائمين وجميع القضاة المخصصين على أن عدم وجود قضاة دائمين يجعل من الضروري انتخاب قاض مخصص ذي خبرة نائباً للرئيس، وأن يتولى مهام الرئيس أثناء غيابه.
    Le poste de D-1 est destiné au Chef du Bureau du Coordonnateur spécial, qui est chargé de l'organisation et de la supervision des travaux de fond et agit au nom du Coordonnateur spécial en l'absence de ce dernier. UN والوظيفة التي برتبة مد - ١ مخصصة لرئيس مكتب المنسق الخاص، الذي يعد مسؤولا عن تنظيم اﻷعمال الفنية واﻹشراف عليها ويتصرف أيضا بالنيابة عن المنسق الخاص عند غيابه.
    L'agent du génie P-3 fournira un appui en matière de gestion et d'administration à l'ingénieur en chef, en particulier durant l'absence de ce dernier et dirigera et supervisera les groupes des projets et de l'entretien des bâtiments. UN وسيوفر موظف شؤون هندسية برتبة ف-3 دعما تنظيميا وإداريا لكبير المهندسين، وخاصة خلال غيابه وكذلك لتحمل مسؤوليات توجيه المشاريع ووحدات صيانة المباني والإشراف عليها.
    M. Salman (Iraq) déclare que le droit à l'autodétermination constitue le plus fondamental des droits de l'homme : en l'absence de ce dernier, ni l'individu ni la société ne peuvent jouir des droits de l'homme, ne serait-ce que d'un seul. UN 34 - السيد سلمان (العراق): قال إن حق تقرير المصير يُعد حقاً أساسياً من حقوق الإنسان: إذ أن غيابه يعني غياب جميع حقوق الإنسان الأخرى الجماعية منها والفردية.
    Le Comité consultatif note que le nouveau poste P-5 est destiné au chef d'état-major qui serait chargé de rendre le commandement et le contrôle opérationnel de la Force plus efficace et exercerait les fonctions de commandant de la Force en l'absence de ce dernier (A/57/687, sect. III, par. 7). UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك وظيفة جديدة برتبة ف - 5 لرئيس الأركان ضمانا لزيادة فعالية قيادة الأمم المتحدة وسيطرتها على عمليات القوة ليتصرف بالنيابة عن قائــد القوة خلال فترات غيابه في إجازة أو غيابه للقيام بمهمة (A/57/687، الفرع ثالثا، الفقرة 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more